La torre de Babel / “Por lo que puedan valer”/ (VII) Ley de hierro de la oligarquía

Este blog aborda temas y cuestiones que no son habituales en otros blogs o en los medios, o las aborda de manera distinta. Por consiguiente, tiene un doble objetivo: suscitar discusiones de cierto calado en los comentarios,  y ser difundido. En la práctica casi nunca  tratan los comentarios de los temas expuestos, sino de otros que a menudo no vienen al caso, a menudo entre insultos e insolencias. Los peores, además, tienden a expulsar a los mejores, por fastidio o aburrimiento. Es una plaga muy generalizada en internet, por eso dejé facebook y  twitter, además de por rechazo a la tiranía de los miserables que los controlan.  En cuanto a la difusión del blog, me parece que muy pocos comentaristas se han tomado esa molestia: Alvo, Comino, Hegemon  y algún otro que siento no recordar ahora. Sin embargo, la moderación del blog lleva bastante tiempo, máxime cuando, de modo difícil de evitar, me ha arrastrado a discusiones absurdas o malintencionadas.  Por  tanto, he decidido suprimir los comentarios, aun lamentando perderme algunos que ofrecían objeciones o temas o informaciones interesantes. O los demenciales y divertidos relatos de Alvo o los que nos enlazaba Kufisto. Todos ( además de los citados AlbertoGT, Pablouned, Lasperio, DH, DJ, Sinrod, Nikito,  últimamente Nebredo o Pentapolín, o antes Lead o Manuelp, etc.) han hecho a veces buenas contribuciones, pero desgraciadamente se diluyen entre otras banales, e, insisto, muy rara vez tratan de los temas ofrecidos. Espero que lo entiendan.

****************************

La torre de Babel

El mito bíblico incide en el mismo tema que el de Prometeo: el hombre quiere “alcanzar el cielo” con sus medios técnicos (la torre), una hibris que conduce a la destrucción de lo humano, en este caso el lenguaje: los hombres dejan de entenderse porque ante sus divergentes aspiraciones,  el lenguaje pierde su sentido y las palabras pasan a significar lo que cada cual cree más oportuno a sus intereses. La dispersión idiomática pasa a reflejar intereses e ideas dispersas que la ambición técnica no logra unificar. Eso se percibe con fuerza hoy, basta ver los discursos de los políticos y el sentido arbitrario en que emplean los conceptos.

El fondo, señalado en el mito judío inicial, probablemente de origen mesopotámico, podría exponerse así: Dios hace al hombre a su imagen y semejanza, lo que cabe interpretar como que le da cierto poder creador. Un poder limitado, porque el hombre no se debe a sí mismo ese poder, ya que es a su vez un ser creado. Hoy vivimos una explosión de la técnica, incluso con pretensiones de recrear al hombre mismo. La técnica, producto humano, se convierte en una fuerza ajena a él, que le conduce no se sabe adónde, y la perversión del lenguaje impide el entendimiento. Lo malo es que nadie sabe qué es lo que quiere Dios, un problema perpetuo. Y hoy han surgido muchos dioses, para complicar el asunto. El malestar y las histerias de nuestro tiempo, pero presentes en diversas formas  en toda la historia humana, parten de ahí.

La Segunda República Española: Nacimiento, evolución y destrucción de un régimen 1931-1936

*************************

A principios de 1944, Usa e Inglaterra  abandonaron  las cortesías anteriores hacia Franco para injerirse abiertamente en los asuntos internos de España y tomar medidas interpretables como prolegómenos de una invasión. Stalin, sin embargo, no tenía el menor interés en ella, pues estaba obsesionado con el segundo (en realidad tercero) frente por Francia, máxime a la vista de los muy lentos y costosos avances de los Aliados por Italia. Es muy posible que Stalin evitase entonces una invasión a España; una de las muchas  paradojas de aquella guerra.   206 – ¿Salvó Stalin a España de una invasión anglouseña? | “Los mitos de la guerra civil” en francés – YouTube

*****************************

“Por lo que puedan valer”

Obsérvese que Alberto rememora en la vejez,  cincuenta y tres años después de su última aventura y  treinta y dos  después de la jornada de Cuatro perros verdes en que salen sus hijos vagamente, menos  Diego, que adquiere cierto protagonismo secundario; jornada de la que, por otra parte, no tiene noticia. ¿Por qué recuerda, pues? Una posibilidad político-sociológica, sería esta: en vísperas del nuevo milenio, los vencidos de la guerra están ganando la batalla de la historia, y denigrando de modo absoluto a los vencedores. Entonces Alberto quiere justificar su propia experiencia juvenil, en cierto modo su propia existencia. Pero realmente no es así, al menos de forma algo consciente. Él no alude en ningún momento a la política, y en su relato de la guerra hay también poca política. Desde luego, él está de parte de los nacionales,  no tanto por raciocinios como por haber vivido la experiencia revolucionaria en Cataluña. Contra ella reacciona porque ha supuesto la muerte de su familia y casi la suya propia, y él percibe además el fondo enloquecido y criminal de sus utopías.

Por esa experiencia y más aún por su carácter, estimulado además por su amigo Paco, todavía más aficionado que él  a  peligros y especulaciones, se ha metido en acciones “de alto riesgo”, como dice Aquilino Duque. Desde luego, no he querido hacer una novela política, aunque su trasfondo histórico lo sea, y con mucha fuerza. El descubrimiento de su padre biológico le ha impulsado a olvidar, no por una consideración sentimental de “guerra entre hermanos” (la “hermandad” genética y en parte de carácter, entre el padre y él), sino por el choque con el enigma incomprensible del destino personal. El recuerdo, ya como anciano con poca vida por delante, no pretende aclarar ese destino, solo restablecer unos hechos existenciales, acaso  “por lo que puedan valer”.

Sonaron Gritos Y Golpes A La Puerta (Ficción Bolsillo)

*******************************

Poder y democracia (VII) La ley de hierro de la oligarquía.

32. Las oligarquías se justifican por su servicio al orden social, presuntamente justo. Sin embargo se da en ellas una dinámica propia que el teórico alemán R. Michels llamó “ley de hierro de la oligarquía, sobre la base de que cuanto más se amplía la sociedad, más se burocratiza el poder con personal capacitado que domine los complejos problemas que plantea la sociedad (élite, en el sentido de los más capaces), y que debe su posición, no a elecciones democráticas, sino a sus propios conocimientos. Esta realidad evidente no distingue, sin embargo, entre poder y política. Esas élites las componen los “hombres del aparato” o los altos funcionarios, pero no propiamente los políticos.

33.  Otro argumento  de Michels es que por ello la democracia se vuelve incompatible con la eficiencia oligárquica y social. Lo cual es verdad si consideramos la democracia en su sentido etimológico, pero no en su sentido real.

34.  Un tercer argumento de Michels es que  las masas, por su propia ignorancia y apatía, o simplemente porque sus  ocupaciones particulares les impiden hacerse ideas claras sobre los problemas generales, buscan líderes supuestamente clarividentes. Lo que hacen las masas, pues, no es ejercer el poder sino elegir de vez en cuando a los líderes y sus oligarquías. Esto es verdad, en líneas generales, pero la conclusión solo es aceptable suponiendo una sola oligarquía, o una oligarquía sin distintos grupos o partidos.

35. Así, la oligarquía puede acceder al poder defendiendo causas sentidas o deseadas mayoritariamente por la sociedad, pero una vez en el poder su objetivo se concentra en mantenerse en él a toda costa, reforzando a ese fin el aparato del estado y la demagogia. Esto es una realidad desde siempre y en cualquier régimen. Sin embargo la lucha de partidos (grupos oligárquicos) en democracia, impide, en principio, que  algún grupo alcance ese objetivo, o lo alcance por largo tiempo. La democracia es un resultado histórico, quizá no el único posible, del pensamiento político europeo, desde Isidoro de Sevilla,  contra esa tendencia natural del poder, es decir, de las oligarquías, a hacerse tiránico.

36. Debemos partir del principio de que ni las oligarquías ni las sociedades humanas son homogéneas, sino diversificadas de muchos modos. Lo característico de los grupos oligárquicos, es la lucha por el poder entre ellos (cada grupo se considera una aristocracia en el sentido de ser las mejores élites). En regímenes no democráticos, esa lucha se produce por intrigas de camarillas, a menudo asesinatos y golpes palaciegos. La lucha abierta de partidos es en principio mucho mejor por las razones dichas, pero tienen sus propios peligros, bien demostrados por la experiencia.

europa: introduccion a su historia-pio moa-9788490608449

 

 

Esta entrada se ha creado en presente y pasado. Guarda el enlace permanente.

91 Respuestas a La torre de Babel / “Por lo que puedan valer”/ (VII) Ley de hierro de la oligarquía

  1. jaquejaque dice:

    Slán, Moa.
    Le deseo suerte en sus criticas al frentepopulismo y más reflexión sobre el IRA, Las Casas, la guerra de la independencia y otras cuestiones.
    A pesar de las descalificaciones delirantes me ha estimulado a leer sobre temas de Historia.

  2. Hegemon dice:

    Cuando Jaquetonio y Risto no pierden ocasión para defender a los ingleses, no sólo se trata de anglofilia, hay algo más que en el caso de los dos se hace evidente y se ha confesado: SE TRATA QUE NO PIERDEN OCASIÓN PARA MOSTRAR CON SAÑA SU HISPANOFOBIA.

  3. Hegemon dice:

    Con el permiso de Moa he expuesto en varios chats de VOX los comentarios al servilismo cultural al inglés. Para mi sorpresa han sido varios los que me han dado la razón. He aprovechado para hacer critica a VOX por el tema de la “fan zone” en VIVA21 y otros pecadillos que se han cometido. Se han quedado algo sorprendidos peor muchos han confesado que lo van a corregir.  

  4. NIKITO dice:

    https://okdiario.com/opinion/obsesionados-franco-8157830 van a acabar  convirtiendo a franco en Sato Tomas de Aquino….al tiempo….
     

  5. NIKITO dice:

    Son tan imbéciles que por meterese con Franco anulan la transición….dándole la razón a Pio Moa….

  6. NIKITO dice:

    El historias da la impresión de que es leído…y puede serlo, pero es un analfabeto funcional….y por eso las conclusiones que saca son las conclusiones que tiene aprendidas…

  7. Pío Moa dice:

    Un rasgo particular del imperialismo español fue el ingente esfuerzo en recursos y sacrificios dedicado a cristianizar a las poblaciones colonizadas, con gran diferencia sobre los demás europeos. Es difícil encontrar motivaciones económicas o meramente políticas a semejante labor, aunque tuvieran consecuencias de todo tipo. El motivo de fondo yacía en una concepción vivamente sentida del carácter universal del catolicismo. Como decía el misionero quizá más destacado, Francisco Javier, “Muchos cristianos se dejan de hacer en estas partes, por no haber personas que se ocupen en la evangelización. Muchas veces me mueven pensamientos de ir a esas Universidades dando voces como hombre que tiene perdido el juicio, y principalmente a la Universidad de París, diciendo en la Sorbona a los que tienen más letras que voluntad (…) ¡cuántas almas dejan de ir a la gloria y van al infierno por negligencia de ellos!”. En muchos era una tarea muy sinceramente sentida.

    En las historias actuales suele abordarse la evangelización como un aspecto menor, incluso irrelevante, o cobertura de otros intereses. Pero de la sinceridad con que fue emprendida no puede haber dudas, y prescindir de aquella mentalidad sustituyéndola por la economicista hoy predominante, es volver la historia ininteligible. El hecho es que sus repercusiones son inmensas y llegan hasta hoy, al modelar espiritual y culturalmente numerosos países de América, más Filipinas. Muchos misioneros perecieron en la empresa y todos derrocharon energías y abnegación por sus objetivos.

    La tarea hacía saltar muchos problemas. Para un protestante sería difícil creer que personas que practicaban los sacrificios humanos, la antropofagia o la poligamia, pudieran entrar en el rango de los elegidos para la salvación, y tendieron a obrar en consecuencia, a veces con políticas de exterminio, a veces con interesada tolerancia, más bien indiferencia, o con un esfuerzo muy inferior al de España. Pero para los católicos la cuestión era también espinosa: aquellos pueblos de costumbres y creencias en extremo chocantes para los europeos, vivían a su manera desde tiempo inmemorial sin jamás haber oído hablar de Jesucristo ni sentido necesidad de ello, obligaba a preguntarse qué sentido podría tener la misión. Y la experiencia diría que viejas costumbres y atavismos subsistían creando sincretismos difíciles de asumir para un católico estricto.

  8. Pío Moa dice:

    La mentalidad española no aceptaba la radical depravación humana supuesta por los protestantes, para quienes la mayoría de los llamados cristianos y probablemente todos los infieles estaban predestinados al infierno. De ahí el problema de los pueblos que nunca habían oído hablar de Cristo y mostraban, sin embargo, virtudes apreciables, incluso más que los cristianos, a juicio de algunos frailes y conquistadores: ¿se salvarían o se condenarían? Como fuere, la disyuntiva se solventó en la práctica: por las tierras conquistadas y más allá se implantaron enseguida las órdenes religiosas: franciscanos, dominicos, jesuitas, jerónimos, etc. con los respectivos conventos y monasterios, muy pronto más de trescientos solo en la Nueva España.

    Fueron muchos los misioneros destacados que predicaron a lo largo y ancho de América y por el Pacífico, con nombres como Toribio de Benavente, Martín Pizarro, sobrino del conquistador, Blas Valera, el flamenco-francés Pierre de Gand, instructor de artistas y técnicos indios, Juan de Torquemada, también historiador de los aztecas, Jerónimo de Mendieta, José de Acosta, Juan de Grijalva y muchos más, bastantes de los cuales aprendieron las lenguas locales y escribieron crónicas y libros científicos sobre la geografía, la fauna y la flora, como también hicieron algunos conquistadores.

    Mentalidades hoy extendidas, marxistas y otras, entienden que los indios solo pudieron ser convertidos a sangre y fuego o por amenazas y abusos de poder, aunque se admitan casos contrarios como excepciones. Tales ideas no explican la realidad aún actual de un catolicismo sentido entre los indios. Intelectuales acaso nostálgicos de los multiculturales sacrificios humanos, el despotismo caciquil y demás, condenan la extinción de las culturas y cultos prehispánicos. Pero los monasterios cumplieron una función similar a la de los europeos durante la Edad de Supervivencia pues, aparte de la labor religiosa, construían escuelas, hospitales, enseñaban técnicas agrícolas y ganaderas, artesanía, música o pintura, lectura a menudo en las mismas lenguas indias, de las que hicieron gramáticas antes incluso que las de otras lenguas europeas. Según Toribio de Benavente, Motolinía “en determinados monasterios hay trescientos, cuatrocientos, seiscientos y hasta mil alumnos”. Estas misiones se extendieron desde Arizona y California hasta Patagonia y luego a Filipinas, colaborando –no siempre en armonía– clérigos y autoridades laicas. Felipe II excluyó a los indios de la competencia de la Inquisición. No hubo “hogueras de indios” por las autoridades eclesiásticas, salvo un caso aislado y en medio de protestas de los españoles, aunque las autoridades laicas asesinaron así a algunos, en los primeros tiempos. El último rey indio de Michoacán fue admitido en la orden jesuita.

    Durante siglos se había forjado entre los indígenas un carácter de marcada sumisión a la autoridad de los caciques o de sus reyes, lo que hizo pensar a algunos frailes, como el franciscano Juan de Zumárraga y el obispo y ex magistrado Vasco de Quiroga, en la posibilidad de organizar sociedades parecidas a las utopías imaginadas en Europa, con los frailes como autoridades. También lo intentarían más tarde los jesuitas en las reducciones del Paraguay, cuya organización y las capacidades técnicas y artísticas mostradas por los indios resultaban asombrosas, pero que no se sostendrían cuando los jesuitas fueran expulsados en el siglo XVIII. Zumárraga fundó un colegio superior para formar una élite intelectual india, producto de la cual fueron, entre otras, la traducción al español de las crónicas aztecas por el indio Ixtilxótihitl. Con ello se superaba el primer choque en que los españoles, sobre todo en Yucatán, destruyeron templos, arte y códices aztecas o mayas, al interpretar sus costumbres como satánicas.

    Después se recuperaron cuantos datos fue posible. Así Fray Bernardino de Sahagún en su Historia general de las cosas de Nueva España, Francisco Hernández en Las antigüedades de la Nueva España, la Relación de Juan Bautista Pomar, pedida por Felipe II. Pomar es un mestizo también llamado Nezahualcóyotl, que recogió poesía náhuatl y entrevistó a numerosos ancianos para recoger los ritos y leyendas aztecas; o la Historia General de las Indias, o Conquista de México, de López de Gómara, cuya impresión logró prohibir Las Casas convenciendo a Felipe II. Estos y otros estudios recogen abundante información sobre estos pueblos, y en el caso de Gómara también del Perú, incluyendo religión, historia, medicina, himnos, poesía, instituciones, costumbres familiares, culinaria, conocimientos científicos etc. De esa labor han dependido los investigadores y arqueólogos posteriores, a veces sin rendir tributo apropiado a sus fuentes. Las cátedras abiertas de náhuatl y quechua eran de obligada asistencia para los misioneros.  

    Como ya indicamos, las conversiones entre los indios de Méjico y Perú fueron rápidas y masivas, hasta el punto de que los misioneros tenían que contener la marea para mejorar su doctrina. Muchos indios fueron preparados para predicar, y surgió enseguida un arte nuevo en pintura, escultura y arquitectura, mezcla de estilos indios e hispánicos, con artistas nativos destacados, como Juan Gersón. Según la tradición, en 1531 se apareció la Virgen al indio Juan Diego Cuauhtlatoatzin, y en el lugar se fundó el santuario de la Virgen de Guadalupe, uno de los mayores centros de peregrinación del mundo católico. Las interpretaciones que ponen en duda la tradición o la achacan a una divinidad prehispánica son realmente forzadas, porque la imagen no tiene el menor rasgo azteca. El resultado final de la conquista y la evangelización fue la creación, en frase de Octavio Paz, de sociedades “estables, pacíficas y prósperas”. Una estabilidad durante casi tres siglos, con solo alteraciones menores y esporádicas. inusual en el resto del mundo, y desde luego en Europa. De estos hechos, aquí reseñados someramente, no cabe dudar, aunque no encajen en las imágenes de la leyenda negra.

    El historiador Jean Dumont, d sugiere que acaso la protección a los indios fue excesiva, porque facilitó su progresivo retraimiento a sus lenguas, arcaísmos económicos y al despotismo interno de los caciques, obstruyendo su evolución.

  9. Pío Moa dice:

    Gracias Hegemón. La cuestión de la colonización cultural es mucho más importante de lo que la gente cree,  en especial los políticos. Hay que despertar la conciencia del problema

  10. NIKITO dice:

    No hubo ningun esfuerzo del imperialismo español…porque no hubo imperialismo sino imperio…que no es lo mismo…y no se cristianizó  a las colonias porque no hubo colonias y la cristianización la hizo logicamente la Iglesia…lo que hizo España es trasladar su potente mundo intelectual a sus nuevas provincias….de tal manera que sus treinta y ochos universidades fueron fiel copia de la de Salamanca…

  11. Alberto GT dice:

    Lamento mucho que vayan a suprimirse los comentarios. Creo que es un grave error, pero es su blog. Siento a veces haber sido pesado.

  12. NIKITO dice:

    Pues es colonización cultural llamar a España imperialista y denominar a sus territorios de America colonias….ambas cosas son mentira….y se está a la orden del imperialismo Sajón y Anglo…, 

  13. Alberto GT dice:

    Y la experiencia diría que viejas costumbres y atavismos subsistían creando sincretismos difíciles de asumir para un católico estricto.

    Eso también ocurre en Europa. Algunas supersticiones paganas han sobrevivido al cristianismo; como la astrología, los horóscopos, los brujos, etc. Los duelos de honor existieron en España hasta el XX como mínimo, a pesar de estar condenados so pena de excomunión por norma expresa del Concilio de Trento, siendo estos una reminiscencia del concepto de honor de los pueblos germánicos y guerreros.

  14. Pío Moa dice:

    En España, la reforma católica reafirmada en Trento no dejaba de encontrar dificultades. Los sucesos de Flandes y Francia hacían temer que en España llegaran a ocurrir fenómenos semejantes, por lo que la Inquisición velaba para sofocarlos en su inicio. Un ejemplo de esa preocupación fue el caso de Fray Luis de León, o Ponce de León. De familia acomodada –su padre era abogado– estudió en Salamanca, donde en 1544, con 17 años ingresó en la orden de los agustinos, y más tarde estudió también en las de Toledo y Alcalá de Henares la de mayor importancia en estudios bíblicos. Llegó a dominar el latín, el griego y el hebreo, y con 34 años ganó una cátedra en Salamanca, en cuya universidad enseñaría, entre muchos otros, a San Juan de la Cruz. Consagró gran parte de su tiempo al estudio y traducción de la Biblia, una tarea en principio tranquila y erudita, pero que no lo sería tanto. Un celoso dominico lo denunció a la Inquisición en 1571, sosteniendo que su traducción y comentario del Cantar de los cantares, hecha sin permiso, contenía ideas heréticas, y sus trabajos, en general, no se sujetaban a la traducción conocida como Vulgata y oficializada en el concilio de Trento.

    Desde 1572 pasó casi cinco años en la cárcel de la Inquisición, donde escribió poesía, entre ella el poema que comienza Aquí la envidia y mentira / me tuvieron encerrado…, acusando implícitamente a los dominicos de motivos indignos para su persecución. En ese y otros poemas ponderará su intensa inclinación por el humilde estado / del sabio que se retira / de este mundo malvado. En prisión escribió también una de sus obras principales, De los nombres de Cristo, considerada un monumento literario y erudito, de corte humanista. En él, aparte del tema tratado en diálogo — disertaciones sobre el significado de los nombres que los Evangelios adjudican a Jesucristo– se recrea al comienzo en descripciones gozosas de la belleza del campo, que le incitaban “a cantar o hablar” con algún amigo. Como también expresa una impresión apocalíptica, no infrecuente en católicos y protestantes: De las calamidades de nuestros tiempos, que, como vemos, son muchas y muy graves, una es, y no la menor de todas, muy ilustre señor, el haber venido los hombres a disposición que les sea ponzoña lo que les solía ser medicina y remedio, que es también claro indicio de que se les acerca su fin, y de que el mundo está vecino a la muerte, pues la halla en la vida.

  15. Alvo dice:

    De ahí el problema de los pueblos que nunca habían oído hablar de Cristo y mostraban, sin embargo, virtudes apreciables, incluso más que los cristianos, a juicio de algunos frailes y conquistadores: ¿se salvarían o se condenarían?…

    De ahí que en el concilio de Trento (?) se añadiera lo del “bautizo de deseo”… todo aquel que hace la voluntad de Dios queda adherido a la Iglesia Católica, así, sin darse cuenta, aunque no haya oído hablar de Cristo en su vida,y salvarse…

    Como también sin darnos ni cuenta nos podemos condenar…. 

  16. Pío Moa dice:

    Valorado generalmente como uno de los mejores poetas de su tiempo, algunos de sus versos tienen un tono místico, como en su oda a su gran amigo el músico Francisco de Salinas: ¡Oh desmayo dichoso! / ¡Oh muerte que das vida! ¡Oh dulce olvido! / (…) ¡Oh, suene de continuo / Salinas, vuestro son en mis oídos / por quien al bien divino / despiertan los sentidos / quedando a lo demás amortecidos. Emoción reminiscente de Juan de la Cruz o de Teresa de Jesús, y aun del poema al ruiseñor del hispanogodo Eugenio de Toledo. Pero Luis de León, que admiraba a Virgilio y Horacio (tradujo las Odas de este) no es propiamente un místico en el sentido de que busque la contemplación y la fusión con la divinidad, sino más bien el equilibrio y armonía del ideal clásico,  accesible solo  a “los pocos sabios que en el mundo han sido”,  lejos del “mundanal ruido”, de las exigencias de la fama, el mando, la riqueza y las envidias. También dedicó poemas a la pérdida de España por Don Rodrigo y al apóstol Santiago, nombrado patrón de España. Aparte de sus celebrados poemas y De los nombres de Cristo, quizá su obra más conocida sea La perfecta casada, muy poco feminista, de gran simpatía por las labores tradicionales encomendadas a la mujer, y un manual de conducta en el matrimonio.

  17. Pío Moa dice:

    Liberado finalmente sin cargos, volvió a su cátedra con la frase famosa “Decíamos ayer…”. Pero no todo eran desazones. En Salamanca pudo disfrutar de la amistad de un círculo de intelectuales y literatos de la talla de Benito Arias Montano, también muy apreciado y protegido por Felipe II; de Francisco Sánchez de las Brozas El Brocense, humanista erasmiano y estoico, y gramático comparable a Nebrija, que concibió la idea de desarrollar en una gramática las estructuras implícitas en todas las lenguas; o Francisco de la Torre, un destacado poeta. Estos círculos de gran calidad intelectual, eran otra característica de la vida universitaria por entonces.

  18. Alvo dice:

    — ¡Joder, joder, joder, joder… apaga eso coño!… 

    Gritó histéricamente la Rita, mientras le arrancaba el carro de la boca a la Manuela y lo tiraba por la ventana…

    — ¿Es que te has vuelto loca? ¡A quién se le ocurre fumar en una habitación llena de explosivos!…

    — Joder… es que me gusta el riesgo… por cierto,…. grita más, a ver si te oyen los de la comisaría de en enfrente…

    Le respondió la Manuela, aturdida por el vocerío de la otra mientras pensaba que en cuento se fuera la otra se encendería otro cigarrillo… Cuando de pronto la Rita se fijó en que el cenicero estaba lleno de colillas y lo tiró por la ventana, 

    — ¡A tomar por culo!…. ¡Manuela, eres una viciosa inconsciente!… ¡Todo el día con el cigarro en la boca!….. ¡Podemos salir volando por los aires! ¡Sabes!… Y además, todo el trabajo de un mes perdido, así, en un segundo y… 

    — Joder, ¡o menos!.. ¡PUM!.. jajajaja.. 

    — ¿Te hace gracia?.. 

    — Joder, ¿qué quieres,… que me eche a llorar?.. 

    Y le enseñó las manos, grises, de trabajar tanto con la pólvora… ¡lo que faltaba! ¡la imaginación de la Rita se despertó!… 

    — jajaja jajajaja jajajaja…. te estoy imaginando… jajajaja.. te enciendes un cigarro y te explotan las manos… ¡disparadas! ¡como el Mazinger-Z!… 

    — Joder, pues yo también te imagino a ti saliendo disparada por.. 

    {sonó el timbre de la puerta}

    — Joder, esa es una de las enanas fascistas de enfrente… voy a abrir, a ver qué coño quieren esta vez, ¡qué pesadas tía!… 

  19. Pío Moa dice:

    Representante muy destacada de la religiosidad de su tiempo fue Teresa Sánchez Cepeda, llamada más tarde Teresa de Jesús. Con siete u ocho años, ella y un hermano suyo, influidos por las leyendas de los romances y por el ambiente familiar, se fueron de casa a buscar el martirio en “tierra de infieles”, y fueron devueltos al hogar por un tío suyo. Más tarde se aficionó a las “vanidades” de los libros de caballerías para, tras una grave enfermedad, meterse monja. Desafiando la oposición de su padre, se marchó de casa, con 18 años, e ingresó en un convento carmelita. Allí su salud empeoró, quedando paralítica durante dos años. Según escribiría, en 1542 tuvo una visión de Jesucristo y fue influida por algunos dominicos y jesuitas. Desde 1558 habría tenido nuevas visiones místicas y se propuso reformar los carmelitas con un estilo rigorista, pues consideraba que la orden se había relajado. Fundó entonces los Carmelitas descalzos, imponiendo una estricta pobreza, clausura y ejercicios ascéticos para mortificar la carne. Sorteando muchos obstáculos, logró autorización para fundar conventos y desde 1562 hasta su muerte, veinte años más tarde, recorrió gran parte de España, fundando hasta dieciséis conventos carmelitas: en Ávila, Toledo, Pastrana, Alcalá de Henares, Salamanca, Medina del Campo, Segovia, Sevilla, etc., Un conjuto de ciudades bastante ricas y objeto de abundante literatura. Realizó esta tarea a pesar de su mala salud, que le causaba intentos dolores físicos, y de la oposición cerrada que le hicieron los carmelitas calzados.

  20. Alvo dice:

    Aunque parezca increíble nadie había conseguido fotografiar a la Cospe y a la Trini juntas.. sería un auténtico bombazo.. Siempre se las apañaban para que cuando una estaba en un lugar, la otra en otro… Alguno del PP que voy a dejar en el anonimato, pensó de veras que se trataba de un fenómeno de bilocación, como la sor María Jesús de Ágreda. La historia es la siguiente:

    — Y como sabe todo el mundo, la amenaza de Putin es una amenaza real y palpable, una amenaza que viene el este, una amenaza para la paz, una amenaza para libertad, una amenaza para la democracia, y una amenaza para las mujeres que como yo,…. yo y el Jaque…., le calamos hace ¡muchos años! …. Muchas gracias.. 

    La Cospe terminó así su discurso en el “foro de política internacional” que se celebraba en Corea del Sur…

    (continuará) 

  21. Pío Moa dice:

    A pesar de tales inconvenientes, Teresa parece haber mantenido siempre una esencial serenidad, según refleja su poema Nada te turbe (…) la paciencia todo lo alcanza (…) sólo Dios basta… Su penetración introspectiva le permite explicar con claridad sus experiencias en un lenguaje sencillo y de notable calidad literaria. Algunos poemas y libros como Camino de perfección y El castillo interior o Las Moradas hacen de ella una de las más destacadas escritoras o escritores místicos de todo tiempo. Se ha dado alguna explicación freudiana a su mística, por símbolos empleados, pero no hay ella constancia alguna de una orientación sexual, más bien al contrario. Por otra parte, su misticismo no estorbaba a un talento organizador y práctico sobresaliente, expuesto en sus fundaciones y en sus orientaciones para la dirección de los conventos.

    No obstante, algunas personas veían “algo raro” en sus visiones y algunos de sus escritos, y la denunciaron como hereje a la Inquisición, en 1574 y otras ocasiones. Sobre todo veían en sus éxtasis semejanzas con alumbrados, rechazados por la Iglesia, círculos religiosos llamados así o iluministas, formados en varias ciudades desde principios del siglo- Se trataba, al parecer, de una derivación extrema del erasmismo o de la devotio moderna con sus rasgos de oración interior, desprecio del clero y religiosidad “recogida”. El recogimiento llegaba a “dejamiento”, abandono personal a la gracia divina, que produciría una comunicación directa con Dios mediante éxtasis místicos, y alejamiento de los ritos externos, la jerarquía eclesiástica o la idea del infierno. Entre los “dejamientos” y la práctica sexual había más que semejanzas, pues sus penitencias podían consistir en ayuntamientos carnales entre los sacerdotes y sus seguidoras, que por este medio sacarían almas del purgatorio o hasta engendrarían algún mesías. Los alumbrados, y también Teresa, fueron tachados de tener comunicación con el diablo, no con Dios, y fueron castigados con penas menores.

  22. Alvo dice:

    — ¡Es público y notorio! ¡Rusia se quita la careta más y más cada día que pasa¡¡Si se lo permitimos influirá en las elecciones de todos los países del mundo y pondrá y quitará gobernantes a su antojo! Por eso, señoras y señores, nuestra posición debe ser firme, decidida, constante, prudente y sobre todo y a cualquier precio… política. Gracias.

    Así terminó la Trini su discurso en Los Ángeles, en el congreso de defensa Asia-Pacífico.. 

    — ¡No puede ser!… 

    El tal pepero anónimo se llevó lad manos a la cabeza, al ver los dos vídeos en youtube… ambos tenían la misma fecha… 

  23. Pío Moa dice:

    Varias ideas alumbradas podían recordar al protestantismo, pero núcleos protestantes propiamente dichos comenzaban a aparecer aquí y allá, y la Inquisición se apresuró a extirparlos. En 1558 y 1562 se fueron procesados grupos de esa tendencia en Valladolid y en Sevilla, resolviéndose con la ejecución de un centenar de personas. Después, sus brotes serían más reducidos y con escasas condenas capitales. A la inversa, se dice que Teresa de Jesús tuvo la visión de la tortura y asesinato del jesuita padre Acevedo y otros treinta y nueve misioneros que iban a Brasil, por el pirata hugonote francés Jacques Sores, que en 1555 había quemado La Habana.

    Con todo, Teresa superó las suspicacias y molestias inquisitoriales, para lo que contó con el apoyo de religiosos que serían canonizados, Pedro de Alcántara o Francisco de Borja, tercer director general de los jesuitas, después de Ignacio de Loyola y de Laínez. Sus confesores y protectores le incitaron a escribir su autobiografía y experiencias, a lo que ella accedió, aun no creyéndose buena literata.

  24. Nebredo dice:

    Dejo constancia de que pensamientos  del señor Moa mehan hecho reflexionar de modo que quieran Dios o los hados tenga modo de llegar a plasmar y agradecerle.
     
    Asidua y atentamente seguiré leyendo las editoriales de Más España y más democracia, diálogo diferido con las cuales sería  en parte o gran parte lo que publicase  yo mismo llegados caso y ocasión.
     
    Añado la congoja que he llegado a sentir cada vez que se iban acumulando días sin editorial nuevo y los alivios intelectual, espiritual y anímico que sentía cuando por fin lo había de nuevo.
     
    A otro respecto, lamento no haber acertado a tender puentes para con Jaquejaque y que mi forma de escribirlo parezca no haber sido obstáculo menor al efecto.
     

  25. Hegemon dice:

    El infame Odón Elorza dice que la ETA ya no existe pero en el Parlamento hay muchos franquistas. Ya podría ser verdad, pero la realidad es bien distinta. La ETA manda en un Parlamento lleno de proetarras entre los que destaca el propio Elorza que jamás disimuló sus simpatías por la banda asesina. 

  26. Hegemon dice:

    Es muy apropiado, don Pio luchar contra el colonialismo cultural del inglés. Vamos avanzando. 

  27. Alvo dice:

    Lo que hay en el congreso son muchos racistas, los del PNV y demás… 

  28. Nebredo dice:

    Añado lo muy arrepentido que estaba del estrambote que acerca de amor mercenario escribí ayer cual coletilla a mi objeción a que voto censitario contradijese igualdad liberal ante las leyes.
     
    Obscurecía el meollo consistente en que el liberalismo originario no era demócrata sino que, más aun, liberales tales cuales Burke y Tocqueville fueron  respectivamente antiidemócrata y receloso a la democracia.
     
    Despistaba del núcleo de mi argumentación, a saber, que liberalmente hablando nada de desigualitario ante la ley tenía por qué haber en los sistemas de votación censitarios., nada por mucho que los doceañistas acuñadores del uso político de liberal estatuyesenvoto masculino universal.
     
    Más aun, manifiestas son las aprensiones que implícitamente Ortega legó  contra la democracia en el, a mi parecer,  máxime liberal de todos sus libros: La revelión de las masas, aprensiones que en gran medida coinciden con las que Tocqueville había explicitado.
     
    Nada de ello haga presumir posicionamientos míos  respecto a la democracia ni respecto al liberalismo.
     
    Fe de erratas: “las editoriales” he escrito en mi otro comentario queriendo decir los editoriales.
     

  29. Pío Moa dice:

    En la biografía de Teresa tuvo gran relieve su relación con Juan de Yepes, conocido para la posteridad como San Juan de la Cruz y como uno de los mayores poetas españoles y el mayor poeta místico, dentro y fuera de España. De un pueblo de Ávila, procedía, al revés que Teresa, de una familia “pobre de solemnidad”, y en calidad de tal su instrucción primera, en un colegio religioso, había sido muy sumaria. No obstante, consiguió estudiar “por libre”, a la vez que trabajaba, en un colegio jesuita de Medina del Campo, donde aprendió latín y a traducir a los clásicos romanos. Se hizo carmelita, y estudió también en Salamanca. De vuelta en Medina en 1567, con 25 años, conoció a Teresa, que había ido allí a implantar un convento, se sumó a ella y comenzó a fundar conventos para varones.

    Aunque no parece haber tenido dificultades con la Inquisición, las tuvo con los carmelitas calzados, que no miraban con buenos ojos su actividad. Y para enseñarle ortodoxia, en 1577 lo capturaron en Toledo y durante nueve meses lo tuvieron preso, tratando de convencerle mediante latigazos y humillaciones. Finalmente logró la complicidad de un carcelero y se fugó en plena noche. En prisión había compuesto parte de su Cántico espiritual, inspirado en el Cantar de los cantares bíblico. En Noche oscura del alma, otra de sus principales obras, trata el encuentro del alma con Dios, su separación del cuerpo y los obstáculos mundanos y penalidades a vencer en el proceso, cuyo simbolismo explicaría en un trabajo en prosa del mismo título. En Subida al monte Carmelo, o en Llama de amor viva trata la misma cuestión: el proceso de unión con Dios mediante el silenciamiento progresivo de las potencias del alma, memoria, entendimiento y voluntad, y su transformación completa en las virtudes teologales de esperanza, fe y caridad. Estilísticamente, sus poemas tienen diversas influencias: la Biblia, Petrarca, la literatura mística centroeuropea y el romancero, como fue típico en España. Escribió también obras de teología.

    Sus obras buscan la máxima elevación espiritual como las de Teresa, que propone en su autobiografía cuatro pasos para conseguirla: oración mental concentrada en la pasión de Cristo y la penitencia; disolución de la voluntad personal en la divina; éxtasis sobrenatural en que la razón, la imaginación y la memoria son absorbidas por el sentimiento de Dios, y por último el rapto completo, en que desaparece la consciencia de estar en el cuerpo y todas las facultades humanas se absorben en la divinidad.

    Juan de la Cruz emplea el amor humano como metáfora de la experiencia mística, y la descripción de algunas visiones por Teresa sugieren el acto carnal, que ha permitido una explicación freudiana de fondo histérico, quizá artificiosa, pues, como se ha notado,nada en su vida apunta a histeria de alguna clase. Santa Teresa murió en 1582, a poco de comenzar la nueva década, y San Juan, que era más joven, en 1591.

  30. Observador dice:

    En el Polígono de Experiencias de Fuerzas Especiales de la Guardia Civil se inauguró hace unos meses un mural que está escrito en buena parte en inglés. ¿Alguien sabe por qué?

    https://twitter.com/guardiacivil/status/1375069118735482881

    https://www.elconfidencialdigital.com/articulo/el_chivato/abdominales-flexiones-homenajear-difunto-jefe-gar-guardia-civil/20211122171718309469.html

  31. Alvo dice:

    Da vergüenza el mural ese… 

  32. Alvo dice:

    — ¡No puede ser!…

    El tal pepero anónimo se llevó las manos a la cabeza… fue el único en el mundo que se fijó en el detalle de que ambos vídeos de youtune se grabaron el mismo día… y la misma hora…. 

  33. Alberto GT dice:

    Don Pío, estos párrafos que está subiendo últimamente. ¿Spn de algún libro que está escribiendo? 

  34. Alberto GT dice:

    Los párrafos de Historia que sibe en los comentarios me refiero

  35. Alvo dice:

    Un poder limitado, porque el hombre no se debe a sí mismo ese poder, ya que es a su vez un ser creado. Hoy vivimos una explosión de la técnica, incluso con pretensiones de recrear al hombre mismo. 

    Tal uso de la tecnología (ciencia aplicada) es semejante a la magia ===> esa creencia de que haciendo unos rituales o leyendo unos sortilegios se puede poner a las fuerzas de la naturaleza al servicio de uno y hacernlo que a uno le plazca con ellas… transforman la realidad para que se adapte a sus deseos más alocados… los magos materialistas…

    ======

    Estoy viendo dibujos animados useños de los años 20 y 30, y me llama la atención que el tema de muchos de ellos son los cementerios, fantasmas, esqueletos, demonios, el infierno, las tormentas nocturnas, .. 

    https://youtu.be/3hoThry5WsY

    https://youtu.be/LPW70q4w5pw

    https://youtu.be/F1O_BF2zHAM

  36. Alberto GT dice:

    Una curiosidad sobre San Francisco de Borja: uno de sus nietos se casó con la hija que tuvo una princesa inca con su esposo, yn familiar de San Ignacio de Loyola

  37. Pío Moa dice:

    Lo párrafos de historia son esbozos para un libro.
    Había olvidado citar a Lasperio y a Kufisto entre los contribuyentes del blog
    La interpretación “materialista” de la historia debe aplicarse, naturalmente a las biografías de los individuos.
    En ellas lo decisivo y explicativo sería el relato del dinero que hubiera ganado año tras año. Lo demás sería
    solo un derivado de esa “materia” esencial, sin la cual, es cierto, se habría muerto de hambre.

  38. comino dice:

    El  “decíamos ayer…” de Fray Luis se ha utilizado como el “non placet Hispania” de Erasmo, para condenar a la España inquisitorial, pese a que el primero pudo escribir en prisión, y salir sin cargos finalmente; y el holandés se refería al desagrado que le producía, precisamente, el exceso de judíos conversos en España.

  39. Hegemon dice:

    Pues esos “esbozos” para un libro son magistrales. Muy interesantes, como será el posible libro. A ver si lo publica. 

  40. comino dice:

    De un artículo de Pío Moa , Libertad Digital, Presente y Pasado:

    Erasmo se refería a los judíos cristianizados o conversos, que le displacían profundamente. La pandilla de golfos o “gárrulos sofistas” (…) aisló la célebre frase y le dio una falsa interpretación, que la ignorancia habitual dio por buena.

  41. Hegemon dice:

    Santiago Muñoz Machado, en su libro “Civilizar o exterminar” en el que expone las cruciales diferencias entre la concepción civilatoria de España en contra de la concepción depredadora anglosajona, critica a Erasmo en cuanto no supo ofrecer una doctrina clara a la hora de justificar la guerra en termino humanistas. Se limitó a los argumentos que hasta ese momento se empleaban sin  poner objeción o discutir si eran justos o no. En esto, como en otras cosas, los intelectuales y frailes españoles le superaron, como Sepúlveda que expuso, a pesar de la persecución y favoritismo de la que disfrutaba Las Casas, una argumentación contundente y que luego es la que se usó, para justificar la evangelización de América. 

  42. Hegemon dice:

    Escohotado empodera a Spinoza como un filosofo “liberal” pero omite comentar algo sobre su repudio a los judíos. Cuando son expulsados de España muchos de ellos se refugiaron en Portugal sin mucha aceptación e integración. Spinoza no los tenía aprecio y criticó que en España los judíos conversos no se distinguían del resto de españoles copando, además, los puestos más relevantes del Estado. 

  43. Alberto GT dice:

    Pues ese lobro sí tiene pinta de interesante. ¿Como se llamará? 

  44. Hegemon dice:

    Se “llamará” libro, y tendrá un título….

  45. Hegemon dice:

    Como para la BBC en Trafalgar, Escohotado no ve a España por ningún lado en la independencia de los Estados Unidos. Todo el mérito se lo lleva Francia. A veces Escohotado peca de lacayismo anglosajón o de ignorancia hispanófoba extrema. No se sabe muy bien. Y eso que pasaba por intelectual. 

  46. comino dice:

    Acabo de leer el cuento de la Priora, de los Cuentos de Canterbury, del inglés Chaucer; cuento rabiosamente antisemita y milagrero. Un niño cristiano en una ciudad del Asia atraviesa un barrio judío (se dedican a la usura) mientras canturrea distraído una canción de la Virgen. Un sicario pagado por los judíos le corta la cabeza al niño cristiano, y arroja el cadáver a la alcantarilla. La madre desesperada busca a su hijo, que se ha retardado. Jesús y la Virgen operan un milagro, el niño canta, su cadáver es encontrado y sepultado con pompa en tumba de mármol. Los judíos son torturados y ejecutados.
     
    Los judíos fueron expulsados de Inglaterra en 1290. Los cuentos de Chaucer datan de finales del siglo XIV.

  47. comino dice:

    https://youtu.be/TR-vdarCh3g  La película Los Cuentos de Canterbury, de Pier Paolo Pasolini, algo pornográfica.

  48. comino dice:

    Bildu es la democracia del tiro en la nuca. PSOE es la democracia del prostíbulo y la cheka. Podemos la democracia de los narcos y el Gulag. Los separatistas son la democracia de las razas superiores. Y el PP y Ciudadanos son la democracia de las academias de inglés. Todos demócratas.

  49. comino dice:

    “En el Polígono de Experiencias de Fuerzas Especiales de la Guardia Civil se inauguró hace unos meses un mural que está escrito en buena parte en inglés. ¿Alguien sabe por qué?”
     
    Hace ya tiempo que la guardia civil y la policia nacional (los mandos y los que llevan la publicidad) usan el inglés, y un lenguaje ñoño e infantiloide, de fondo totalitario y amenazante, lgtbi y de colorines. El ejército igual.

  50. Nebredo dice:

    “para la BBC en Trafalgar, Escohotado no ve a España por ningún lado”
     
     Devaluar su victoria les parecería a ciertos  ingleses el dar relevancia a la presencia española en Trafalgar. Propagandísticamente enfatizan haberse tratado de victoria contra Napoleón, no contra españoles de la época, a los cuales tanto desprecian.
     
    Igualmente a Escohotado le hubiera parecido devaluar la independencia ee.uu.aeña el mencionar  papel español en ella.
     
    Espiritualmente discapacitados  a causa de sus acomplejamientos me parecen Escohotado,  Villacañas y tantos otros. Casi nada de valor para España, para la humanidad  ni para quienes ellos adulan y a lo máximo los miran condescendientemente podían crear.
     

  51. Nebredo dice:

    “La interpretación “materialista” de la historia debe aplicarse, naturalmente a las biografías de los individuos.
    En ellas lo decisivo y explicativo sería el relato del dinero que hubiera ganado año tras año. Lo demás sería
    solo un derivado de esa “materia” esencial, sin la cual, es cierto, se habría muerto de hambre.”
     
    Las contribuciones que a la pecunia  general de sus sociedades o del mundo hubiesen hecho sus biografiados, tales biografías crematísticomaterialistas incluirían además.
     
    Por lo demás, todo el dinero tiiene algo inmaterial. Incluso en los doblones de oro una cosa era el valor material del oro y otra el dinerario de las monedas. Nada de tópicamente material, por último, tiene el dinero transferido pagando electrónicamente.
     
    Permitida me sea la crítica, el editorialista mismo viene incurriendo de vez en cuando en futilidades de las que fustiga.
     
     

  52. Pío Moa dice:

    Julián Marías encontraba útil el método de las generaciones para estudiar la evolución cultural de un país, en especial la literaria. Tiene algo de arbitrario, pero creo que resulta de interés. En el siglo XX, en España, se suelen destacar las del 98, el 14 (ambas de la restauración), y la del 27 (en la dictadura de Primo). No hubo una de “la república”, pero a veces se alude a una “generación del 36″ o de la guerra civil. Yo creo que no es real, pues en la guerra se cultivó sobre todo la propaganda. Más correcto sería hablar de la generación del 40, o de la posguerra: por una parte mantiene la distancia temporal con la anterior (13-15 años, como la del 27 con la del 14, o la del 14 con la del 98) Y por otra parte define una nueva  situación histórica. A la del 40 o de la posguerra pertenecerían figuras como el propio Julián Marías,  Zubiri, Torrente Ballester, Cela, Delibes, García Serrano, Laín Entralgo, Carmen Laforet, Ridruejo, Delibes, Ignacio Agustí,  Cunqueiro,  Foxá, Calvo Serer,  Gironella, Dolores Medio, Celaya, Blas de otero, Sánchez Mazas, quizá Buero Vallejo, Berlanga, Ana María Matute…  La nómina de novelistas, pensadores,  poetas, pintores,  músicos…, se puede ampliar mucho. Uno se queda perplejo cuando J. C. Mainer termina su libro sobre la edad de Plata española  suponiendo que la cultura se había acabado al terminar la guerra civil. Es un ejemplo de esa asnalidad “progresista”, que tanto ha contribuido a destrozar la cultura española desde la transición. 

  53. NIKITO dice:

    Esto es irrisorio, https://www.libertaddigital.com/espana/2021-11-25/violencia-de-genero-las-lesbianas-maltratadas-a-las-que-el-gobierno-condena-al-ostracismo-no-se-atreven-a-denunciar-6840821/ si no fuera por lo dramático que es considerar al ser humano según sea hembra o macho…en el fondo esto es un “machismo feminista” o algo parecido…. 

  54. NIKITO dice:

    Eso de Julian Marias es interesante …y muy interesante es el desglose de Don Pio….

  55. Nebredo dice:

    Explícitamente temerosa de que la humanidad se le equiparase muestran a la divinidad el mito de Pandora y el de Babel, solamente que mientras que los dioses griegos le salían  al paso mediante un regalo envenenado, ajenos ellos al concepto judeocristiano de pecado, el dios bíblico le castigaba sañudamente el pecado de intentarlo.

  56. RdeA dice:

    La cuestión del inglés en la enseñanza y en los demás ámbitos tiene bastante que comentar, así que intentaré dar mi punto de vista y espero saber explicarme.
     
     
    Podemos preguntarnos por qué se le da tanta preferencia. Creo que hay bastantes motivos. Lo primero: por qué los padres se empeñan en aceptar y exigir una enseñanza lo más escorada posible en ese sentido. Hay que tener en cuenta que el mercado de trabajo está cambiando mucho y no sabemos qué clase de competencias se necesitarán dentro de unos años. Sin embargo, se acepta sin discusión que el inglés sí será necesario, y es, de hecho, una de las pocas competencias que escapan a la duda respecto a su utilidad en el futuro. A mí no me parece que el inglés vaya a ser necesario nunca, pero lo importante es que la mayoría de la gente sí lo piensa.
     
     
    Hay que tener en cuenta también que, cuando se habla sobre cuestiones lingüísticas, se suelen decir las mayores tonterías que uno pueda oír. Así tenemos a todos estos que dicen que hablan un buen inglés americano pero flaquean algo en el británico, etc.
     
     
    Es cierto que la importancia de saber inglés para trabajar ha aumentado considerablemente en los últimos años, pero quizá hayamos pasado de un 1% de empleos que requerían inglés hace 40 años a un 3% hace 20 años y un 5% ahora, por poner unas cifras al tuntún pero aproximadas. Es muy evidente que hoy en día no es necesario saber inglés para trabajar, pero la evidencia no suele valer cuando se trata de combatir prejuicios muy instalados en la mente de las personas. Los programas bilingües son, en mi opinión, muy atacables porque es como querer matar moscas a cañonazos. O sea: la descompensación de lo que supuestamente conseguimos en relación con los medios empleados es palmaria. Para el dueño del blog no es esto lo importante de la cuestión, pero creo que ya de por sí es suficiente para considerarla muy indeseable.
     
     
    Pero vamos entonces con lo que viene después: ¿ganamos algo por rendir pleitesía al inglés permanentemente? Lo curioso de esta pregunta es que casi nadie se la plantea: se da por hecho que el inglés es algo buenísimo y muy necesario, y que solamente los más rancios y los que no se enteran pueden poner esto en cuestión. Es un argumento parecido a aquel según el cual casi nadie admite haber visto algo en la televisión en toda su vida.
     
     
    Entre los que sí se oponen a ello, se dan a veces errores de apreciación (según me parece). Por ejemplo, se suele decir que ya tenemos disponible en español casi todo lo que antiguamente estaba solo en inglés, como por ejemplo los menús de opciones y ese tipo de cosas. Sí, pero lo cierto es que la tendencia contraria es, en realidad, más potente. (No piensen que ahora me paso al enemigo, pero es que hay que evaluar de manera imparcial si se quiere hacer algo). Pongamos un ejemplo.
     
     
    Supongamos que una gestión se inicia en Austria, por un servicio prestado en Vietnam y con algún mediador en Egipto. Hace 20 años, algo de esta gestión se haría en inglés, pero muy poco; y quedaban registros en papel de todos los pasos. Ahora, en cambio, muy poquito queda reflejado en papel (que además quedará archivado en forma escaneada), y la mayor parte de las indicaciones y comentarios no se hacen ya en las lenguas de esos países, sino que viajan a través de los ERP o CRM o como se llamen, y se escriben en inglés. No se escriben en un buen inglés, sino en un inglés deficiente y a veces imposible de entender, pero en inglés al fin y al cabo.
     
     
    Lo que quiero decir es que sí aumenta la necesidad de saber inglés para determinados trabajos. Pero siguen siendo muy minoritarios y, desde luego, abarcan todo el arco salarial y muy especialmente la parte de los empleos peor pagados.
     
     
    Para ir terminando, quería concretar la cuestión en dos puntos: qué queremos conseguir y cómo lo queremos conseguir.
     
     
    Yo mismo reconozco que para contestar a estas dos preguntas, necesito emplear más términos negativos que positivos: me gustaría conseguir que la gente no estuviese tan obsesionada con bajarse los pantalones con esto del inglés y para conseguirlo creo que sería bueno no hacer estas cosas que con tanto entusiasmo se están haciendo. Pero lo malo es que con frases negativas es difícil convencer a la gente.
     
     
    También es fácil decir a los demás lo que tienen que hacer cuando uno no es el responsable, pero la cosa cambia cuando están en juego los garbanzos. Por ejemplo, yo no concibo que el metro de Madrid se haya convertido en un lugar con rotulación español/inglés de todas y cada una de las indicaciones, desde las más importantes hasta las más banales. El que decidió esto, ¿tiene algún resto de patriotismo o de sentido de la medida o de sentido común? No lo sabemos. Pero es posible que no sea un simple vendido, sino que actúe según el criterio que le seguirá dando de comer en el futuro. Para no extenderme mucho, creo que no tiene el menor sentido esta práctica en la rotulación, además de ser carísima y muy irritante. Puestos a utilizar otros idiomas, creo que lo correcto es limitar las versiones extranjeras a aquello de importancia superior (“no pasar” y poco más), en lo cual sí me parece bien que se use el inglés junto con otros idiomas, y yo desde luego favorecería el francés y el italiano y el portugués si se trata de parrafadas de diverso tipo y dejaría fuera de esto al inglés.
     
     
    Y en cuanto a qué queremos conseguir, yo creo que deberíamos pensar que el futuro no está escrito y que, pese a que el inglés nos lleva ya una ventaja muy considerable, no tenemos por qué dar esta batalla por perdida, y mucho menos colaborar con el enemigo. Pero me temo que la inmensa mayoría se mueve entre la indolencia y el desinterés.
     
     

  57. Pío Moa dice:

    La cuestión del inglés no radica en su enseñanza ni en si es más o menos útil o conveniente. Radica en la colonización cultural y el progresivo desplazamiento del español como lengua de cultura e incluso de la vida corriente.

  58. Pío Moa dice:

    Indudablemente la religiosidad católica bañaba la vida social de entonces, con manifestaciones a menudo contradictorias, subsistencia de supersticiones y algunas rebeldías. El modo como era sentida por la gente variaba seguramente mucho (la blasfemia estaba también muy difundida) pero es imposible saberlo con certeza, por lo que podemos enfocar nuevamente la cuestión por contraste con el protestantismo. Para las dos ramas del cristianismo la Biblia era esencial, por lo que en España se dio gran importancia a buscar traducciones que reflejasen lo más fielmente posible el pensamiento inserto en ella (la Biblia políglota). Se consideraba la Biblia, en su viejo y nuevo Testamento, la palabra de Dios que debía orientar a los hombres hacia su salvación. El problema es que se trata de unos textos sumamente interpretables y a menudo contradictorios en su literalidad, con lo que el mensaje divino podía volverse harto oscuro. De ahí la necesidad de un clero capaz de interpretar adecuadamente los textos creando una tradición y transmitiendo a los fieles el significado que se juzgaba verdadero. A lo largo de siglos, esta había sido la misión de las jerarquías eclesiásticas y, de forma negativa, la tarea de la Inquisición para explicar y anular las desviaciones o herejías. Por el contrario, Lutero negaba la necesidad de ese clero, pues Dios dirigía su palabra directamente a cada persona sin necesidad de intermediarios. Con lo que se abría paso, desde luego, a las interpretaciones más variadas, con efectos morales contradictorios, y al establecimiento de un clero sucedáneo (los (“pastores”) e inquisiciones a su manera, menos reglamentadas y más arbitrarias.

  59. Pío Moa dice:

    Tras la reforma católica en España, el clero era más respetado que antes, pero el anticlericalismo era igualmente una tradición que grosso modo podía explicarse como una rebeldía a imposiciones morales que el clero predicaba y trataba de obligar a cumplir, sin cumplirlas él a su vez. Aparte del aspecto económico arrastrado desde la Reconquista. Ese anticlericalismo es perceptible no solo en actitudes populares, sino también en numerosas obras literarias. De todas formas, en España se aceptaba la necesidad del clero y la tradición para evitar l o que se entendía como anarquía doctrinal y moral. De modo parecido se aceptaba la supremacía doctrinal de Roma por encima de cualquier pretensión a una Iglesia política nacional, a lo que tendían de hecho los protestantes.

    Finalmente, estaban las diferencia ya señaladas en torno a los efectos del pecado original, al valor de las obras y al libre albedrío. La tradición española era ecléctica en estos puntos: el pecado original no bastaba para hacer del hombre un ser esencialmente malvado, las obras tenían un valor, junto con la gracia, y el libre albedrío, por difícil que fuera conciliarlo con la omnisciencia, omnipotencia y omnibondad divina, era fundamental. Dado que en el protestantismo las obras no tenían valor, el sacramento de la confesión quedaba excluido, mientras que en el catolicismo era fundamental. Morir sin confesión se consideraba el peor de los males. Para los protestantes, la confesión era una interesada, manipuladora e inaceptable intromisión en la intimidad moral de la gente, un instrumento de dominación.

  60. Nebredo dice:

    Autopuntualización: no sañudamente sino haciendo que cesasen de entenderse los unos a los otros castigaba el dios bíblico a los babelianos, uno de los pocos castigos bíblicos no truculentos.., castigo a pecado, que no a hibris, desmesura, transgredir los límites de uno mismo, cualesquiera que sean, más bien la hibris.
     
    Paradojas respecto al inglés: es menester saber un cuanto inglés para detectar calcos empobrecedores a menudo usados sin tener noción de que lo sean, pero saberlo sin inmersión o sea, no impregnándose sino con distanciamiento mental.
    Otro efecto adverso del aprendizaje inmersivo es hacer pasar por alto que algunos rasgos del inglés sí que valdrían para evitar empobrecimientos del español:
     
    ¿En qué se diferencian “listen” y “hear”? preguntaba un alumno que no se percataba de que “listen” es a escuchar lo que “hear” a oír.
     
    Grima da que cientos de millones de hablantes de español digan ¡no escucho, no escucho! queriendo decir no que no prestan atención auditida sino que no tienen percepción auditiva o que no les llega el sonido o sea, que no oyen.
     
    Realmente penoso es oír un esta radio no se escucha no queriendo decir que no haya quien la sintonice sino que no le funciona el sonido o sea, que no se oye.
     
    Agente telefónico: No le escucho, no le escucho.
     
    Respuesta:Sí que me escucha; lo está haciendo atentamente.
     
    Agente telefónico,dennuevo: No le escucho, no le escucho.
     
    Respuesta: Sí, sí que me está escuchando; lo está haciendo atentamente y precisamente por ello se percata de que no me oye.
    Ahora bien, si realmente no me estuviese escuchando sería usted un maleducado por haberme telefoneado para no escucharme.
     
    Inversamente, respuestas ante anglicismo directamente empobrecedor:
     
    ¿Nombre completo?
     
    José Miguel.
     
    No, no es lo que pone aquí.
     
    Le repito que mi nombre completo es José Miguel.
     
    Pues aquí pone algo muy distinto.
     
    ¿Qué me está preguntando? ¿mi nombre completo? ¿o mis nombre completo y apellidos?
     
    ¿Cuándo se nos echará encima “por instancia” queriendo decir por ejemplo?
     
     
     
     
     
     

  61. NIKITO dice:

    para un español el tema del ingles debe ser instrumental….lo demás es una simpleza de la moda….

  62. NIKITO dice:

    Con respecto del protestantismo….debe entenderse que el dios protestante es distinto del Dios católico…para el catolicismo nuestro Dios es un Padre que se expresa en la oración mas sagrada del catolicismo…el dios protestante no existe….por eso la teología protestante es un disparate sectario..

  63. Pío Moa dice:

    La primera mitad de los 80 trajo importantes victorias a España: fracasaron las maniobras  francoinglesas sobre Portugal, y Farnesio, en Flandes,  recobró ciudades metódicamente: Tournai, Mastrique, Dunquerque, Nieuwpoort, Brujas, Gante; en 1584 sitió Amberes, tenida por inexpugnable. Los rebeldes rompieron los diques y anegaron el entorno, pero no lograron romper el asedio. Farnesio tendió un magno puente de pontones sobre el Escalda, protegido por dos fuertes, obra de ingeniería militar  única en su época, que aislaba la ciudad, y frustró los intentos de los sitiados por destruirlo. El asedio, obra maestra en su género, despertó expectación en toda Europa, y  al cabo de 14 meses la ciudad se rendía..

  64. Pío Moa dice:

    ucedió a Sebastián su tío abuelo Enrique el Cardenal, que finó a los dos años, dejando una crisis sucesoria. Los candidatos más fuertes al trono eran  Felipe II y Antonio, ambos nietos del rey portugués Miguel I. Pero Antonio, superior del rico priorato de Crato, era hijo  bastardo, lo que mermaba sus posibilidades. Durante el breve reinado de Enrique el Cardenal había intrigado contra él para hacerse con el poder. El problema iba a resolverse ya en la siguiente década.

    y a su muerte se proclamó rey de Portugal, el 24 de julio de 1580, y trató de crear un ambiente popular antiespañol como el que había llevado en 1385 a la batalla de Aljubarrota.  Ante ello, Felipe dio orden al Duque de Alba de entrar en Portugal con un ejército, y al granadino Álvaro de Bazán de contribuir con una flota.  Alba  apenas topó con oposición hasta la localidad de Alcántara, cerca de Lisboa, donde Antonio se le enfrentó un mes después de haberse proclamado rey, con un ejército superior en número y potencia artillera, pero que fue desbaratado por los experimentados tercios.  Tres semanas después Felipe fue nombrado rey de Portugal, reconocido en abril del año siguiente por las Cortes de Tomar.

    Antonio huyó a las Azores con las joyas de la corona, que iría vendiendo para sobrevivir, y luego a Francia, donde Catalina de Médicis, que desempeñaba un papel político esencial bajo su hijo el rey Enrique III, le protegió como instrumento contra Felipe II  y a cambio de la promesa de Antonio de ceder a Francia la colonia portuguesa de Brasil. En 1582, Enrique III mandó a las Azores, aún no ocupadas por Felipe,  una expedición de 60 naves con tropas de desembarco francesas e inglesas, e idea de capturar la flota de Indias. Designio muy peligroso para España, porque el dominio hostil de las Azores podía interrumpir o causar grandes daños al tráfico con América y servir  de base a la conquista de Portugal. Pero los agentes al servicio de Felipe II informaron a este, la flota de Indias se desvió muy al norte de las Azores y, en cambio, fue enviada a las islas una escuadra española de 28 naves, al mando de Álvaro de Bazán. Esta  salió al paso de la enemiga y la derrotó por completo el 27 de julio, junto a la isla Terceira. Los vencidos fueron tratados como piratas y decapitados o ahorcados más de un centenar de ellos, siguiendo el consejo hipócrita de su patrocinador  Enrique III, que no quiso reconocerlos oficialmente. Antonio huyó en una nave francesa fugitiva, y algo después marchó a Inglaterra, protegido por Isabel I.

    En principio, la unión de España y Portugal completaba el ideal reconquistador  inspirado por la monarquía hispano-gótica, y además conjuntaba un imperio inmenso, extendido por todos los continentes habitados (aun si por eso mismo muy  vulnerable y difícil de manejar). Sin embargo los siglos no habían pasado en vano, y un verdadero proceso de unidad solo podía ser muy largo y difícil. Consciente de ello, Felipe respetó las instituciones y usos del país y extremó la prudencia en el trato. Se instituyó un Consejo de Portugal y el cargo de virrey, y hubo intentos de hacer navegable el Tajo para permitir el transporte de los cereales castellanos a Portugal, escaso de ellos. Los puestos administrativos y políticos del país vecino correspondieron a portugueses y su imperio siguió siendo administrado desde Lisboa. Se tomaban muchas decisiones importantes en Madrid, pero venían preparadas por los organismos portugueses y se buscaba evitar roces. La unión no tuvo nada en común con las de  Inglaterra y Gales o Irlanda, por ejemplo. Pero  Portugal no solo llevaba largo tiempo separado, con actitudes anticastellanas muy asentadas, sino que había tenido un éxito brillante en su expansión ultramarina (aun si la mayor parte de su comercio había quedado en manos de los despreciados marranos, conversos de quienes se sospechaba criptojudaísmo. Sebastián había prometido erradicar a los judíos de Marruecos). Todo ello fortalecía en los portugueses un orgullo natural, la desconfianza hacia España y el celo por sus posesiones e intereses particulares, pese a seguir considerándose españoles.

  65. Pío Moa dice:

    Con diversas alternativas continuaron  las guerras civiles. En 1580, Francisco de Anjou, católico político, hermano y heredero de Enrique III al no tener este hijos, planeó una ofensiva conjunta de las potencias protestantes y los turcos en el Atlántico, el Mediterráneo y Flandes, para hundir de una vez  a España. Ello pareció excesivo al rey, que hizo detener al agente hugonote enviado a Turquía. Pero continuó el plan europeo mediante el ya visto ataque por las Azores y, meses después, en febrero de 1583, por Amberes, en poder calvinista y en la retaguardia hispana. Sin declaración de guerra, doce mil hugonotes fueron llevados a la ciudad por la  armada inglesa; pero allí Isabel, vacilante, retiró los barcos y, por causas no claras, los franceses fueron mal acogidos. Y mientras esperaban barcos que los retirasen, la población de Amberes realizó una nueva matanza de San Bartolomé contra sus presuntos libertadores, lo que determinó la renuncia de Anjou a la soberanía holandesa ofrecida por el de Orange. (Hay otros relatos de este confuso hecho, en todo caso una catástrofe para los franceses políticos y para los hugonotes. Al año siguiente sitiaría Farnesio la ciudad).

  66. Alvo dice:

    En la vida corriente poco se usa el inglés o más bien nada.

    Pues de eso de trata, de dejar relegar al español para la “vida corriente”, para la calle, la familia…

    Y promocionar al inglés para la vida profesional, cultural, científica, etc… y además impuesto por nuestro propios gobiernos… 

  67. Alvo dice:

    Se trataría se ir convirtiendo al español en un lenguaje de germanía… hablado por putas callejeras, delincuentes, en la trena, en casa, con la familia … 

  68. Alvo dice:

    A ver si me acuerdo mañana y pongo el mensaje que le ha mandado uno al profesor de inglés de la empresa, que además es inglés, por su cumpleaños… algo así como “te voy a invitar a tomar una cerveza, pero eso sí, hablamos en inglés”... de vergüenza ajena… 

  69. Pío Moa dice:

    He explicado suficientes veces y de mil formas la cuestión de la colonización cultural para que a última hora vengan con los argumentos de siempre, como si no se hubiera explicado nada. Pues miren, esos argumentos pueden ofrecérselos como publicidad a las academias de inglés o al Francis Drake Institute, por si les quieren pagar algo, pero no vengan aquí a cansar.

  70. Lasperio dice:

    Estos días estuve de vacaciones, así que fui a ver a la familia. 

    Mi sobrino va a un colegio privado. Aunque tengas pasta para pagar, sólo se ingresa por recomendación.

    Por lo del COVID muy recientemente recibió los libros del año escolar. 

    Por lo que veía, sólo lleva cuatro asignaturas, pero no estoy seguro. 

    Me puse a hojear los libros y la calidad de los contenidos está muy por encima de lo que normalmente se trabaja en las escuelas públicas, e incluso muchas privadas.

    Fue una sorpresa, pues lo normal es toparse con que la calidad de los contenidos, año tras año, se va al drenaje.

    Todo el asunto me pareció muy curioso, pues los niños tienen la obligación de egresar sabiendo inglés, por ejemplo. Los libros de inglés están mejor hechos que los que yo llevaba en el instituto.

    El gobierno, para los libros que regala, se puede pasar por el culo los derechos de autor, de modo que tranquilamente puede meter cuentos o poemas en sus libros de español. El sistema de escuelas que digo, a falta de esa opción, mete en el libro de español fragmentos de cuentos de libre acceso en internet. Un día de estos van a meter un párrafo de Alvo o algo así. Descontando ese defecto, todo lo demás es de calidad aplastantemente superior. Los textos se dirigen a los niños como seres pensantes.

    Otro defecto, por lo demás, sería que los libros hacen mucho énfasis en las TIC. 

    Otra cosa de interés, aunque un tanto surrealista, es que los profesores siempre están dispuestos a contestar preguntas y ayudar a los rezagados, cosa que ni de coña pasa en el sistema público. Lo surrealista es que la cosa no se nota cálida, sino que pareciera todo muy rollo profesional, como si trataras, no sé, con el Call Center de American Express.

    En cuanto a los niños, me parece que están demasiado influenciados por los padres. Los niños de una escuela pública, por ejemplo, de algún modo tienen su propia personalidad, la que se van haciendo sobre la marcha. Los niños de la escuela que digo, en cambio, se nota que están siendo moldeados por los padres, como esperando que sean un reflejo de lo que esperan de ellos o algo así. Una niña ya se expresaba como pija insoportable. Otro niño ya se expresaba como si fuera a tener una empresa (que la tendrá). Y así por el estilo.

    Como mi sobrino lleva tiempo en eso, necesariamente se deja influenciar, y a veces me sorprende con algunas frases que suelta, que ha escuchado de los otros niños. Algo así como frases “Eso es caro dependiendo de la situación de cada cual”. Yo a esa edad me limitaba a ver la televisión.

    Al parecer no hay tareas.

  71. Lasperio dice:

    Otro detalle es que hay niños de origen chino. Confirmando los clichés, son los mejores alumnos.

  72. Lasperio dice:

    Bueno, muy triste lo de la eliminación de la sección de comentarios.

    Aprovecho para desearles que empiecen 2022 estupendamente. A ver si por fin volvemos a la normalidad y tal. 

  73. Lasperio dice:

    La escuela de la competencia es católica. También es más cara.

    Traen la misma movida con lo del inglés y tal, sólo que hay vestigios de otros tiempos. Me parece que se reza en las mañanas y que hay crucifijos en los salones. Se exhorta a los niños a ir a misa y así.

    Tal vez algún día se pierda la sensatez del todo y suceda que ahora los rezos sean en inglés. Así matan dos pájaros de un tiro: se cumple con Dios y se aprende inglés.

  74. Lasperio dice:

    A saber en cuántos colegios privados anglosajones se enseña español con la tirada de que seas hispanohablante al egreso. Ja

    Lo que si es verdad es que se enseña español en las escuelas públicas, pero se hace tan mal como acá enseñando inglés. Listas de palabras y frases casi inútiles. La gente olvida lo que aprendió inmediatamente.

    Tampoco es que tengan muchos estímulos. Hay música, pero tampoco es que sea lo mejor de lo mejor.

    Si alguno quiere ver películas divertidas no encontrará la gran cosa, en especial porque las cosas divertidas serían muy locales, ajenas al contexto anglosajón. Sólo podríamos recomendar REC.

    Si alguno quiere leer novelas superficiales, pues creo que nomás lo del Alatriste.

    Sólo quedaría recomendar alta cultura. Que si las películas de Buñuel, que si El topo, que si Cervantes y Baroja. Pero veo difícil que un señor random de Atlanta tenga ganas de acercarse a lo que digo.

     

  75. Lasperio dice:

    Hay un youtuber dominicano que a veces veo. No usa inglés sino que todo lo traduce o lo adapta. Al Black Friday lo llama Viernes Negro, lo cual es un tanto curioso porque a mí me suena a que se va a caer la bolsa y que la vamos a palmar o algo. En cualquier caso, recibe comentarios de mierda en redes sociales, principalmente Twitter. Comentarios de mierda por no usar palabras en inglés cuando debe. Los críticos, españoles.

    Eso también se ve en gente que saca directos de videojuegos. El nombre de su canal, que sería el nombre que se han dado a sí mismos, es alguna cosa que parece gringa. Sin ir muy lejos, tenemos el caso con los difusores de la ciencia, hispanohablantes, de la plataforma. 

    Vamos a suponer que alguno se hace llamar The CowCowgirl. Pues bien, el señor usará algunas frases en inglés y jugará al juego en inglés, aunque esté perfectamente traducido.

    A alguno le preguntaban que por qué lo hacía, lo de jugar los juegos en inglés. El señor se molestó y se limitó a señalar que esos eran sus gustos. 

    Parece que esta canción se ha puesto de moda en TikTok:

    https://www.youtube.com/watch?v=xDvdrV8etw8

     

  76. Alvo dice:

    Este verano estábamos jugando al mus en la terraza del bar de la piscina y de repente oímos a una niña detrás de la valla, que estaba jugando a las cartas con sus amigas sobre el césped,

    — ¡Qué no hagáis trampas, cabronas!..

    Mi compañera y yo nos miramos y nos echamos a reir,… con esa voz infantil, 

    — ¡Joder,… a que cojo las cartas y las rajo… me cago en todo!… 

    Su profe lo tiene que flipar… 

    Como unas vecinas pequeñas que teníamos, un día estába hablando con su madre en el descansillo y sale una de la casa, 

    — ¡Mamá, mamá…. que la Moni me ha llamado hija de pu y lo que sigue!.. 

  77. Alvo dice:

    Es que el Kufisto escribe muy bien…. A mí lo que me pasa cada cierto tiempo, es que cuando me acuesto por la noche, sólo por la noche, cuando me estoy quedando dormido empiezo a sentir como quemazón en todas las áreas de la piel que soportan el peso del cuerpo… como si la causa fuera la presión sobre la piel… externamente no se nota, la piel de color normal… un antihistamínico suele funcionar… aunque no han sabido decirme qué es exactamente, y yo también he pasado de indagar, como el antihistamínico funciona…. 

  78. NIKITO dice:

    Alvo eso pasa momentos antes de que se te aparezcan los angeles guardianes de la cospe y de la de los dientes

  79. Kufisto dice:

    Gracias por la parte que me toca, Pío. En el buen sentido siempre me he sentido aquí como en mi casa.
    Saludos para todos.

  80. Hegemon dice:

    Dicen por ahí:

    Hay que tener en cuenta que el mercado de trabajo está cambiando mucho y no sabemos qué clase de competencias se necesitarán dentro de unos años.

    ¿Cambiando en qué sentido? Se lo digo yo:

    El mercado de trabajo sigue demandado sobre todo conocimiento y dominio de las materias de siempre, cualidades que se pierden o se dan de forma deficiente por sustituirlas por un inglés mal enseñado y mal aprendido que sólo produce una mejora del idioma en algunos, pero no para tirar cohetes, y lo peor, una deficiencia de los profesionales que salen al mercado, incluidos los que han “invertido” una buen pasta por “educarse” en colegios internacionales y en inglés. Se presentan con mucha peor preparación que cuando el inglés se daba como asignatura de lengua extranjera. Esa es la realidad. 

  81. Hegemon dice:

    Lo curioso de esta pregunta es que casi nadie se la plantea: se da por hecho que el inglés es algo buenísimo y muy necesario, y que solamente los más rancios y los que no se enteran pueden poner esto en cuestión. 

    Se ha implantado una especie de “políticamente correcto” con el inglés. Lo que yo detecto es que muchos padres no se atreven a decir la verdad que es que sus hijos no adquieren los conocimientos y materias que antes adquiríamos o nos impartían a nosotros, hoy por culpa del inglés. Pero se ha impuesto una ideología lacaya que si protestas o pones en cuestión la educación en inglés te llegan a llamar “bárbaro”, cuando estás demandado mayor calidad y mejor eficacia en la educación. El inglés se adquiere de forma cotidiana y fácil en ambientes por regla general fuera de la escuela aunque en las aulas se den nociones necesarias del idioma, como lengua extranjera. Lo que no adquieres en la calle y en otros ámbitos son los conocimientos de las materias necesarios que sólo se dan en una Escuela, en una educación bien orientada y dedicada a las nuevas necesidades que no son las de impartir la formación en inglés. 

    Pero es cierto, algunos padres creen que si sus hijos hablan inglés, serán por arte de magia grandes médicos, abogados y llegarás al Premio Nobel aunque de medicina, ingeniería o economía no tengan ni idea. Eso si, con el inglés todo se arregla. 

  82. Hegemon dice:

    Todo lo dicho anteriormente, ya lo he comentario aquí, se ha reflejado en un informe realizado por varios profesores de primaria y secundaria de la Comunidad de Madrid, informe que ha llegado ya al gobierno y que se quiere introducir para el debate en la Asamblea de la CAM. Ese informe denuncia estas deficiencias que he mencionado, además de una flat de integración de los alumnos sometidos a esta inmersión lingüística del inglés, es decir, hay mayor fracaso escolar y falta de motivación, y apuesta por volver a una educación más tradicional y con los contendidos de siempre, sin dar tanta relevancia al inglés sino que se trata como lo que es, una lengua extranjera. 

  83. Nebredo dice:

    “Viernes de gangas”, “viernes de chollos”, “viernes de ofertones”, “viernes superbarato”, “día de supervaraturas”, “día  de superrebajas: adaptaciones de  “black friday” sin calcarlo, Además  sería preferible otro día para tampoco calcar el día.
     
    No “Outlets”sino saldos, sobras, existencias sobrantes, etc o sea, lo que realmente son.

  84. Nebredo dice:

    Pregunta bibliográfica: ¿Cómo se titulaba el libro del general eeuuaeño que narraba las intervenciones internacionales  mafiosoides que a la cabeza de infantes de marina había realizado al servicio de empresas de su país durante el primer tercio del siglo pasado? ¿Cómo se llamaba el general?
     
     

  85. Manolo dice:

    Este informe número 511 es interesante por los datos que aparecen en las tablas 7 y 8 donde los datos hacen distinción entre vacunados y no vacunados.

    https://www.mscbs.gob.es/profesionales/saludPublica/ccayes/alertasActual/nCov/documentos/Actualizacion_511_COVID-19.pdf

Deja un comentario