Homosexualidad y homosexismo

Titula José María Marco Homófobos en libertad su artículo de réplica a uno mío. El título suena algo amenazador, supongo que sin intención. ¿Habría que privar de la libertad a quienes odian a los homosexuales? ¿Habría que cerrar Intereconomía por homófoba, como pide el sindicato homosexual? Me temo que el odio es libre y opinable, mientras no dé lugar a conductas delictivas, y no puede convertirse el mismo en un delito. La sociedad está llena de esas fobias, a la Iglesia, a España, al liberalismo, a la democracia, a la familia, a “los yanquis”, a Israel, a tantas otras. ¿Por qué habría que castigar unas expresiones de odio y otras no? Espero que mi contradictor, cuyos escritos me parecen por lo común admirables, no vaya por esa senda.

El término homofobia significa literalmente temor, o más bien odio o aversión a lo igual, pero los movimientos homosexualistas lo han convertido en odio a los homosexuales y la RAE lo ha aceptado con corrección política. Pero la RAE debiera haber añadido a la definición: “según los movimientos homosexualistas”. Incluso podría haber señalado que el término busca amedrentar y prohibir la expresión de quienes son definidos como homófobos por dichos movimientos.

A mi juicio, la homosexualidad es una desgracia y explicaré por qué, ya que Marco insiste. La sexualidad normal se establece entre hombres y mujeres, tiende a la reproducción y, quizá por ello, a una unión estable, se cumpla luego o no. Hay, claro, otras formas de sexualidad, entre ellas la homo, pero defectuosas a mi entender. En ellas el acto sexual se convierte fundamentalmente en una diversión y un placer particular, sin importar de modo especial con quién o con qué, ni implicar otros sentimientos que los derivados directamente de ese placer o diversión (por supuesto, hay parejas homosexuales muy estables y afectuosas, pero ello es bastante raro y difícil, por la propia naturaleza de la relación, el “amor estéril”). Y esta es una ideología típicamente homosexual, también feminista, impuesta desde los medios de comunicación, el poder político, la enseñanza, el cine… con efectos sociales bien visibles.

los mitos del franquismo-pio moa-9788490603499

La homosexualidad, en relación con la sexualidad normal, es una desgracia, como la cojera, la escasa inteligencia, la miopía etc. etc. Desgracias mayores o menores, nadie deja de padecer una o muchas, pero, por suerte, no son determinantes, salvo casos extremos. La vida humana se define, en gran medida, por el modo como se afrontan y superan las desgracias. Unos homosexuales superan la suya muy bien, y otros no. Para comprobar lo último basta ver la mala carnavalada del “orgullo gay”, tanto en el espectáculo innoble que dan de sí como en la pretensión de hacer de su defecto una virtud, un motivo de orgullo. Es el mundo de lo grotesco, pero que, además, intenta convertirse en norma social. En fin, una cosa es la homosexualidad y otra el homosexualismo.

Pregunta Marco si en mi trato con homosexuales “obvio cualquier referencia a esta parte fundamental, afectiva y amorosa” de esos amigos o conocidos. Por supuesto, la obvio. Su sexualidad es asunto suyo y no me interesa más allá del dato general. Por lo mismo, suelo ser muy pudoroso con respecto a mi propia vida afectiva, y me desagradan las personas que exhiben la suya más de la cuenta. Aunque admito que ello es más bien cuestión de carácter.

También, según Marco, resulta “condenable moralmente y sin remisión quien niega a alguien su condición de individuo por una condición general, en este caso una condición sexual de la que no es responsable”. En la última frase, así como en su exigencia de comprensión, revela Marco que él también considera la homosexualidad una desgracia; lo mismo con su ironía sobre “los agraciados y dichosos heterosexuales”, que, como todos sabemos, no son en principio más dichosos ni agraciados que los homosexuales. Todo el mundo tiene sus problemas, y no hace falta ironizar. Por mi parte, no niego a nadie tal condición de individuo por esto o por lo otro. Siento aversión por los manejos de las mafias rosas, por su victimismo enfermizo y exagerado, como si sus problemas fueran los más dignos de ser tomados en consideración y, peor aún, por su utilización de ese victimismo como pretexto para imponer a la sociedad su particular y en mi opinión disolvente y liberticida ideología. No por ello dejo de considerarlos personas, de otro modo no me molestaría en decir lo que pienso sobre ellos.

Esta entrada se ha creado en presente y pasado. Guarda el enlace permanente.

99 Respuestas a Homosexualidad y homosexismo

  1. Alvo dice:

    Esa gente sabe de sobra que ser homosexual es una desgracia …. Por eso se pasan el día machacando con que es una ventura, y motivo de orgullo ..
    A nadie se le ocurre hacer propaganda para convencer a la gente de tener dos ojos sanos es una fortuna, lo sabe todo el mundo .. el homosexismo democrático ..
    Me acabo de acordar de algo que leí de Aristóteles, creo, hace mucho tiempo … ¿Qué es democrático? ¿Lo que se le ocurre a cualquiera en una democracia y es democrático simplemente porque le gusta, … o algo que sirve para preservar la democracia? .. Yo creo que lo segundo, y ese gente lo primero …

  2. ¡Iba a acabar Don Alberto con el bipartidismo! Pero si el bipartidismo no es el problema. El problema es que sufrimos un mal gobierno tras otro. Y malos gobiernos doblemente. Porque se equivocan y porque el interés de España no es su máxima prioridad. Si tuviéramos dos buenos partidos, aunque tuvieran sensibilidades distintas habría una sana alternancia en el poder, y España no se resentiría, más allá del gusto o el interés personal de cada uno… La única novedad que aporta C’s es su sensibilidad por España, en el sentido más noble de la palabra, pero claro, después cuestiona nuestra historia, apoyando una ley totalitaria y antiespañola. ¿Qué credibilidad tiene Ciudadanos? En lugar de desenmascarar al PSOE como verdadero culpable del drama de la Guerra Civil, les apoyan para institucionalizar la mentira histórica. Y ahora quiere meter en la cárcel a los disidentes junto al PSOE como en la Unión Soviética. ¿Liberales?… Lo único que va a liberar con esa actitud Rivera es al PSOE de desaparecer.

  3. Lasperio dice:

    Mala estrategia para hacer carrera. Debió declarar otra cosa para que se dijera:
    ”Mujer se acostó con hombres de muchos países y grabó cómo fingió sus orgasmos”
    Ahora sería como mínimo alcaldesa.

  4. Alvo dice:

    Es como si intentas convencer a un tuerto de que así está muy bien … Lo del orgullo lo hacen autoconvencerse … Como los feministas, empeñados en convencer a las mujeres de que ser mujer es una desgracia …

  5. Alvo dice:

    Por no hablar del rollo psicológico … “estoy orgulloso de esto y de lo otro” .. ¿Y a mi qué me importa? …

  6. Alvo dice:

    Precisamente el uso de democrático como “lo que me gusta” sirve para destruir la democracia .. España es muy democrática para el The Economist … Igual de democrática que para Rajoy y demás orgullosos de la democracia española ..

  7. Alvo dice:

    La demagogia que han traído les hace estar orgullosos ..

  8. Alvo dice:

    Histeria democrática con la nieve .. en todos los canales ..

  9. Alvo dice:

    “soy socialista de toda la vida, y estoy orgulloso” … Y los comunistas también estaban muy orgullosos, y los nazis …

  10. NIKITO dice:

    porque será que JM Marco se dedica a explicar y darle vueltas a su condición…..yo que soy otra cosa lo único que me preocupa, cuando me perocupa, es que una mujer que me gusta me haga caso….lo demás es lo de menos…. 

  11. NIKITO dice:

    estoy hasta el gorro de las discusiones de homos machis y todo eso…..y eso de que ¡¡soy socialista de toda la vida¡¡¡ pues vaya honor apoyar a un partido golpista….por cierto como hicieron sus adláteres durante todo el XIX

  12. Alvo dice:

    ¿Y su plan de ser democráticamente buenos?:

    salía una profesora de Operación Triunfo diciéndoles a los alumnos que espera que la recuerden no por enseñarles a cantar, sino por enseñarles a ser buenas personas

  13. Ahora sí Lasperio…

  14. NIKITO dice:

    eso de que el libro de FJL, lo creo bueno pero no lo compraré, es ameno y claro no me lo creo….FJL no hace un artículo ameno y claro menos un libro…. 

  15. NIKITO dice:

    Alvo, esa señora me da miedo….le pagan para enseñar a cantar y sale con lecciones éticas….esta no sabe hacer su trabajo….

  16. NIKITO dice:

    además para aprender a ser buenas personas o la aprende el interesado de la vida diaria, viendo y oyendo o vamos de culo….tambien resulta que ahora somos todos buenas pesonas..aunque resultemos perros rabiosos…  

  17. Carlos Freire dice:

    Weininger fue considerado un genio por sus maestros y compañeros. Y lo era, según muchos de sus críticos y seguidores. Sus dos obras lo atestiguan. Era homosexual. Le dió tiempo a convertirse al catolicismo. Pero, aún así, se suicidó a los veintitrés años con un tiro en el pecho. Wittgenstein, también homosexual, lo consideró como uno de los pocos genios judíos, si no el único. Wittgenstein también murió en la fe cristiana.
     
    Cuando dos de las pocas mentes más realmente importantes del s.XX, curiosamente los dos homosexuales, se convirtieron al catolicismo, siendo los dos judíos no practicantes, quizás por la misericordia y el perdón que promete la palabra de Jesus en las Bienaventuranzas, podría ser porque fueron muy desgraciados en su condición de hombres que se sabían el fin sin esperanza, de su estirpe, de su mundo y también sabían la radical esterilidad y depravación a las que les arrastraba una, seguramente la más determinante, de sus muchas singularidades. Weininger, más radical, no pudo esperar y se quitó la vida.
     
    Esto se le puede explicar tanto a una loca como a un bujarrón. Hasta donde se ha podido saber, yo por lo menos, ninguno de los dos era adicto a las drogas o el alcohol.
     
    El epitafio que encargó el padre de Weininger para la tumba de su hijo es desgarrador.

  18. Alvo dice:

    A ver, no nos damos la existencia, ni el cuerpo que tenemos, ni su forma ni su funcionamiento, no elegimos el lugar ni el tiempo, ni la familia, ni todas esas cosas y sucesos externos en cadena desde el principio del tiempo, afectan a nuestra psicología … y que no podemos parar ni controlar, nuestros deseos son los deseos del cuerpo o deseos instalados en nuestra cabeza por otras personas o incluso por los demonios, no sabemos el alcance de nuestros actos, no sabemos qué significa bueno ni malo, etc … total, como para ir de bueno por la vida … como quiere esta gente …

  19. Alvo dice:

    Toda la vida se ha dicho “odia el delito y compadece al delincuente” … 

  20. Alvo dice:

    Yo no puedo ir de bueno por la vida … Como lo que hago bien (moral) se debiera a mí mismo … y no a una serie de causas sobre las que yo no he tenido ningún control .. un cuerpo, una salud, una psicología, unos sucesos favorables, que me permiten hacer algo bueno (moral) con facilidad … No porque yo sea así …

    Por eso, el buenismo democrático se opone 180 grados al catolicismo .. creer que el bien que hagan se debe a sí mismos … Son buenas personas ..

  21. Alvo dice:

    Digo buenismo democrático, no significando que eso sea propio de la democracia, sino democrático en el sentido en que lo usa esa gente …

  22. Alvo dice:

    Por eso dije hace unos días que la religión no va de ser buenos ..

  23. Alvo dice:

    Ser bueno o malo es algo que no nos corresponde … se trata de ser un nuevo tipo o clase de hombre … ser Cristo ..

  24. Alvo dice:

    En sí, el buenismo no tiene nada que ver con la democracia … Pero esos demagogos se lo han incorporado .. 

  25. Alvo dice:

    …igual que le han incorporado el feminismo, el homosexismo, el abortismo, el barriobajerismo, el putiferio (como dice don Pío), etc ..

  26. Alvo dice:

    Es además, como soy insolvente, no puedo hacer nada bueno como si fuera mérito mío …como cuando un niño le pide a su padre dinero para hacerle un regalo por el día del padre …

  27. Alvo dice:

    Claro, por eso dice doña Teresa:

    …Temo de estar sin serviros, y cuando os voy a servir no hallo cosa que me satisfaga para pagar algo de lo debo. Parece que me querría emplear toda en esto, y cuando bien considero mi miseria veo que no puedo hacer nada bueno, si no me lo dáis Vos…

  28. Alvo dice:

    Insolvencia ..

  29. NIKITO dice:

    Freire lo que has contado de estos dos muchachos es una autentica atrocidad….una desgracia…..pero….tambien hay pobres, con cancer, esquizofrenicos, desarraigados y y muchas mas desgracias….es la condición humana….

  30. Alvo dice:

    Esos buenismos democráticos, homosexismos democráticos, putiferios democráticos, educaciones democráticas y demás, destruyen la democracia ..

  31. Manolo dice:

    Hombre Alvo tal y como dices parece que estamos completamente ciegos para distinguir el mal del bien. Por lo menos, como una regla practica, puedes aplicar lo de “haz a los demas lo que te gustaria que te hicieran a ti” o en su forma negativa ” no hagas a los demas lo que no te gustaria que te hiciesen a ti”. Esto ya es algo por donde empezar.

  32. Manolo dice:

    Otra forma de ver la homosexualidad es considerarla un vicio, como el alcoholismo, el juego o las drogas. La desgracia seria entonces lo que estas adicciones pueden acarrear a la persona si esta no es capaz de administrar sus adicciones. El orgullo homosexual no tendria mas sentido que el orgullo de ser un alcoholico.

  33. Manolo dice:

    Una notable interpretacion del primer movimiento, Pieza en forma de sonatina, de la Serenata para cuerdas de Tchaikovsky. Tchaikovsky era homosexual.

    https://youtu.be/hYsCqwnoDCE

  34. Lasperio dice:

    ¿Wittgenstein murió cristiano o cómo? No sabía.

  35. Lasperio dice:

    Nada más empezaron a sacar el rollo de subir las tasas en USA y la bolsa se desplomó.

  36. Pío Moa dice:

    Es Chaikovski no Tchaikovsky

  37. Catlo dice:

     
    El narcisismo de ciertos individuos afectados por trastornos relativos a su identidad sexual lleva a construir extravagancias conceptuales como el género no binario. Manda huevos, sólo al servicio de un patológico narcisismo. Un narcisismo que se exhibe muy a gusto en inglés, por cierto.
    Claro que se han encaramado a la Wikipedia:
    El género no-binario, también conocido como genderqueer, se referiría a un conjunto de teorías que agruparían a todas aquellas personas cuya identidad de género no se asimila en los espectros de géneros binarios (masculino y femenino), y que está fuera de la cisnormatividad, pudiendo manifestarse como un abanico de géneros alejados de los géneros binarios.1​ El término no debe confundirse con el término queer que designa a cualquier tipo de minoría sexual que entre bajo los parámetros de las identidades LGBTI.


    https://es.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9nero_no-binario

     

  38. Hegemon dice:

    El esperpento es que el homosexualismo se ha convertido en una inclinación política. ¿Total, es acaso no somos todos bisexuales? Eso dicen. Yo no me lo creo. El de la tara debo ser yo. 

    Los homosexuales se toman muy mal que les aclares lo de los delitos de pederastia, sobre todo en la Iglesia Católica, cometidos en su inmensa mayoría por homosexuales declarados. 

  39. Hegemon dice:

    El artículo de Moa es perfecto y creo que enfureció, desagradó, deprimió a Marco. No se por qué. El homosexualismo y los homosexuales están en permanente reivindicación escandalosa e histérica y eso nos debería hacer sospechar de su propia “alegría y orgullo” de ser homosexuales. Si lo consideran normal, deberían comportarse como si lo fueran y no como una fiesta esperpéntica de locas que necesitan exhibirse permanentemente y reivindicar su condición imponiéndola a los demás.

    No todos lo hacen, por cierto. Muchos son los que, como los demás, sienten pudor por sus relaciones afectivas que es lo natural, lo correcto y lo educado. Pudor, no temor. 

  40. Hegemon dice:

    Corrijo….

    Muchos, como los demás, sienten pudor………

  41. Hegemon dice:

    Esta sueca no parece progre ni feminista ni homosexista…..parece que coincide con mucho que hemos dicho en el blog. 

    La experta en educación, profesora e hispanista Inger Enkvist (Suecia, 1947) augura que en occidente “pronto” habrá “jefes chinos” en las empresas y entidades, porque su sistema educativo ”recompensa el esfuerzo” y ofrece un aprendizaje “óptimo para cada uno de los alumnos; no es igual para todos”.
    En los países occidentales, sin embargo, se ofrece el mismo itinerario educativo a todos los estudiantes y así “pierden todos: los más lentos y los más inteligentes”, a la vez que se ha establecido un sistema en el que no se da prioridad al aprendizaje de los libros y a la lectura, ni se enseña la disciplina y el esfuerzo, según ha afirmado en una entrevista con Efe.
     
    “Estamos experimentando con los niños y les estamos engañando; creemos que les estamos haciendo la vida más fácil, pero no les preparamos para ser adultos, para la continuación”, ha agregado antes de destacar que los exámenes y reválidas son “necesarios y la mejor preparación” porque el cerebro solo almacena “la repetición, la huella y para eso hay que oír, leer, escribir y repasar”. “Sin repaso y sin concentración, que requiere esfuerzo, no queda nada”, ha remarcado.

    http://www.libertaddigital.com/cultura/2018-02-05/la-experta-en-educacion-inger-enkvist-estamos-experimentando-con-los-ninos-y-les-estamos-enganando-1276613294/

  42. Hegemon dice:

    A Miguel Angel le perecearían muy interesantes las similitudes que indica Elvira Roca Barea entre la Leyenda Negra rusa y España. Son muy aclaratorias. Muchos puntos de vista ya los ha destacado Moa. 

  43. Pío Moa dice:

     

        En 1479 la paz de Alcáçovas terminaba un largo período de choques entre Castilla y Portugal. Juana quedaba descartada como opción política y Portugal renunciaba a sus pretensiones sobre Castilla. A cambio se aceptaba la hegemonía lusa en el Atlántico –exceptuando Canarias– y en el comercio con Guinea: oro y esclavos, recomenzando así un tráfico de seres humanos ya casi desaparecido en el resto de Europa.

     

        Alcáçovas certificaba la separación lusa, pero la pareja real prosiguió su tenaz empeño unitario con el compromiso, sellado en dicha paz, de casar a su primogénita Isabel de Aragón, con Alfonso, príncipe heredero de Portugal. Con ello se abría camino a la unión completa de los reinos hispanos en una sola monarquía, recuperando la nación de Leovigildo y Recaredo. Diversos azares frustrarían tal designio.

     

        El mismo 1479 Fernando sucedió a su padre Juan II como soberano de Aragón. Ya era rey de Castilla a la par con Isabel (“tanto monta”)  para lo cual tuvo que bregar  a fondo contra a la reticencia particularista de los magnates castellanos. En cambio Isabel no fue en cambio reconocida reina de Aragón en igualdad de condiciones, porque allí la mujer podía transmitir el poder, pero no ejercerlo.

     

  44. Manolo dice:

    La transliteracion del nombre del famoso compositor ruso es Chaikovski en español y yo puse la inglesa, Tchaikovsky. Curiosamente la correcta transliteracion deberia ser Chikovski que es lo que mas se le parece. Dejo un enlace con la pronunciacion:

    https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/Ru-Pyotr_Ilyich_Tchaikovsky.ogg

    No si si alguien que entienda ruso lo puede confirmar ( creo que D. Pio lo entiende).

  45. manuelp dice:

    pues el traductor de google dice justo lo contrario. tchaikovsky en español y Chaikovski en ingles.
    https://translate.google.com/?hl=es#auto/es/%D0%A7%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9

  46. manuelp dice:

    Por cierto que no sé si poner ya el resumen de la batalla de Krasni Bor porque el sábado que es el aniversario voy a estar muy liado.

  47. SECRETOS, MENTIRAS Y CONFUSIÓN ESTADOUNIDENSES EN EL NORTE DE SIRIA
    Los sucesivos anuncios de los militares estadounidenses y posteriores desmentidos de la administración Trump sobre lo que sucede en el norte de Siria en el plano militar revelan un importante secreto. Paradójicamente, Turquía viene en ayuda de Estados Unidos para reparar «el error» de la oficialidad superior estadounidense.

    https://borakruo.blogspot.com.es/2018/02/secretos-mentiras-y-confusion.html

  48. Tabarnia convoca una manifestación en Barcelona el próximo 25 de febrero
    Los promotores de Tabarnia anuncian en una rueda de prensa en Madrid una manifestación en Barcelona el próximo domingo 25 de febrero.
    https://gaceta.es/espana/tabarnia-convoca-una-manifestacion-barcelona-proximo-25-febrero-20180206-1147/

  49. Esta claro que la religión católica es una farsa cuando estos curas no han sido excomulgados…

    Los monjes de Montserrat ruegan a Dios por el gobierno de Puigdemont y los encarcelados
    “Al llegar a esta hora vespertina, rogamos por el restablecimiento del gobierno catalán y por la libertad de los consejeros elegidos democráticamente. Roguemos al Señor: Señor ten piedad, Cristo ten piedad”.
    https://okdiario.com/espana/cataluna/2018/02/06/monjes-montserrat-ruegan-dios-gobierno-puigdemont-encarcelados-1789741

  50. Manolo dice:

    Una broma de Danny Kaye sobre nombres de compositores rusos (hay alguno polaco entre los que salen):

    https://youtu.be/kuZvLArXU5s

  51. Danny Kaye era un excelente cómico, a mí me encantan sus películas. Esto de recitar rápido era de sus habilidades, que de vez en cuando exhibía. Un verdadero genio. En el vídeo que os brindo yo, otra de sus habilidades era la capacidad que tenía como tenor. A mí me gusta especialmente su interpretación como Professor Hobart Frisbee en la película NACE UNA CANCIÓN… Naturalmente su humor no ha envejecido muy bien, y hoy en día sus películas han quedado como un entrañable recuerdo para sus admiradores…
    https://www.youtube.com/watch?v=66OcVCWvKHs

  52. Alvo dice:

    UNA HORA CON LA HISTORIA
    043 – Los manejos de Companys con Londres y París | PSOE, un partido de ladrones y asesinos
    https://www.youtube.com/watch?v=BXEMHPIlC7M

  53. Alberto GT dice:

    En YouTube encontré unos videos de un programa extinto llamado Lagrimas en la lluvia. Me parece magistral. Deberían vovler a hacerlo. Sus dbates son oro puro, no como la mayoria de los debates.

  54. jaquejaque dice:

    Hay que ser fanático purista del idioma para discutir si es chaikovski tchaikovsky chicovski chaicofsqui o lo que sea. La transcripción del ruso o el chino el arabe u otros al español es foneticamente ambigua.

  55. Catlo dice:

     
    Eso se hace con la mili obligatoria:
     
    Cospedal estudia cómo incluir la cultura de Defensa en el sistema educativo
    – Seguir leyendo: http://www.libertaddigital.com

  56. Pío Moa dice:

    Contra lo que a veces se ha interpretado, el protestantismo trataba de zanjar la atormentadora y nunca calmada tensión entre razón y fe a favor de la última,    condenando y desterrando a la razón, la “ramera de Satanás”, cuya función real consistiría en atentar contra la fe, socavándola sin tregua. Esta primera gran quiebra del enlace cristiano entre ambas facultades, “entre Atenas y Jerusalén”, afirmado por el tomismo, daría lugar a la inversión contraria dos siglos después de Lutero: la Ilustración del XVIII puede describirse como una rebelión de la razón contra la fe, con un eficaz discurso racional para socavar esta, como temía Lutero. La verdadera salvación del hombre consistiría en el ejercicio incesante de la razón, desterrando  las ilusiones y supersticiones propias de toda religión. Paradójicamente, la razón exigía a su vez su propia fe en sus propiedades ilimitadas y liberadoras, y daría lugar a las ideologías.    

  57. Pío Moa dice:

    “Hay que ser fanático purista del idioma para discutir si es chaikovski tchaikovsky chicovski chaicofsqui o lo que sea”

       D. jaque es un fanático del inglés, por eso prefiere “Tchaikovsky”.  Supe de una profesora mejor : le llamaba “El Chikojki”

  58. Hegemon dice:

    Si sirve de algo, Elvira Roca escribe para los nombres rusos: Vladimir Volkoff, Zinovy Zinik, Dostoievsky, Nikolái Berdiáyev. 

    No se si algún trastornado la tildará de fanática. Y más cuando Elvira Roca califica a los británicos de propagandistas y generadores de las leyendas negras siempre que vayan en contra de un enemigo para manejar a su aborregada sociedad. Así sucedió con España y luego con Rusia. Las Leyendas Negras son una expresión racista de un pueblo contra otro. 

    Pero para mi que Elvira Roca es bastante objetiva, serena y nada fanática. 

  59. Pío Moa dice:

    En español no se necesita poner una “t” antes de la “ch”, como en otros idiomas, para fonetizar  la”ch”

  60. Pío Moa dice:

    En español no es necesario poner “y” al final de palabra. Tampoco es necesario duplicar la “f” al final de apellidos rusos. El problema con el ruso, aparte de que tiene bastantes fonemas no existentes en español, es que tradicionalmente se ha transcrito según el francés o el inglés. Por eso se escribe también “Khruchev” o Khruschev”,  en lugar de Jurschof etc. Antes prácticamente nadie sabia suro, pero ahora hay bastante gente que lo sabe y procura trasncribir los nombre a un sonido lo más parecido posible al español.

  61. Pío Moa dice:

    No sé ruso, (una hija mía lo habla muy bien) pero sé más o menos cómo transcriben el sonido “ch” o el sonido “j” los ingleses y franceses.

  62. Existe una enorme contradicción en el protestantismo, porque afirma que el hombre es libre de escudriñar las escrituras e interpretar la Biblia según su conciencia, pero si la razón es la “ramera de Satanás” como se puede entender eso. Entonces, ¿podemos utilizar la ramera de Satanás para leer la Biblia? Si nuestra fe se tiene que basar en lo que nuestra “ramera de Satanás” extraiga de la lectura de la Biblia, el protestantismo es un montón de mierda, con perdón…

    En el catolicismo (y la propia Biblia) afirman que la fe sin obras es muerta (Santiago 2:14-17), y eso está más puesto en razón.

  63. En ruso se utiliza la letra Ч, que se pronuncia como “ch”…

  64. Hegemon dice:

    Es posible porque los escritos rusos del siglo XIX y XX que se han publicado en España la mayoría proceden del francés. 

  65. Me van a perdonar pero debo decir y digo que la mujer actual, o sea, la mayoría de mujeres que podrías encontrarte por la calle, hubiesen sido consideradas hace tan solo cincuenta años como solteronas locas. Yo debo decir que, aquellos que han puesto todo su empeño en destruir la feminidad de este mundo, tendrán tiempo de arrepentirse, porque el castigo será digno de la fechoría efectuada, claro…

  66. Hegemon dice:

    No es de fanáticos ni ninguna tontería intentar trasladar los nombres rusos al español. Creo que existe una norma. 

  67. manuelp dice:

    Pues don Pio dirá lo que quiera pero Хрущёв se translitera en español, como Jrushchov NO Jurschof.
    http://www.boutler.de/translit/trans.htm

  68. Manolo dice:

    Los debates de Lagrimas en la lluvia estaban muy bien. Recuerdo un programa donde De Prada anuncio que se iba a casar con Maria Carcava que le ayudaba con el programa. Tambien comento en otro programa algo curioso sobre las peliculas que ponian antes del debate y era que no ponian peliculas en blanco y negro, aunque muchos seguidores del programa se lo pedian, porque habian detectado que la audiencia bajaba mucho solo por ser la pelicula en blanco y negro. El formato del programa era muy parecido al mas antiguo de La Clave, donde se emitia una pelicula relacionada con el tema a debatir y a continuacion empezaba el debate. Cuando La Clave la ponian por UHF recuerdo ir a ver los programas a casa de un amigo porque en mi casa no se recibia bien la emision del UHF.

  69. Manolo dice:

    Otra contradiccion del protestantismo es que si cualquiera puede interpretar las Sagradas Escrituras como Dios le de a entender entonces la Iglesia Catolica no seria mas que otra iglesia protestante que tiene su propia interpretacion.

  70. Es que en realidad la letra “Щ“, no tiene contrapunto en español, seríamos incapaces de pronunciarla. Y tienen una pronunciación y un significado distinto al de la “ch” rusa que sería “Ч“. Los intentos de transliteración están muy bien, pero simplemente el sonido de la Щ, no existe para un español. Y entonces el conjunto “shch”, podrá estar muy bien pero absurdo para el idioma español. Yo en este caso lo transliteraría por algo también inexistente si ustedes quieren, pero menos, que sería JRUSHOV…

  71. manuelp dice:

    Me he equivocado es Jruschov

  72. manuelp dice:

    Aunque la ё la da la tabla como yo y entonces de acuerdo con ella seria Jruschyov.

  73. ramosov dice:

    La che rusa es la letra que ha puesto Miguel Angel, y esa sí que se pronuncia como la nuestra. Si hay palabras, como la del compositor, que contienen una t delante es porque los rusos están acostumbrados a pronunciar una consonante tras otra sin problema, mientras que nosotros no estamos habituados y necesitamos el apoyo ahí de las vocales.
    Para idiomas como el ruso es muy difícil la transliteración por la sencilla razón de que en ruso existen más letras que en español, y hay muchas que no tienen sonido equivalente en español. Existen normas arbitrarias, pero son eso, arbitrarias. Cuando se pone en español una y al final es simplemente porque no hay forma de pronunciar bien muchas palabras rusas que acaban en i seguida de otra llamada “i kratkaia”, que es una especie de medio i. 
    Otra costumbre por ejemplo de Pío Moa es escribir Ivanof en vez de Ivanov. Tan correcta es una cosa como otra, porque en ruso la v -escriba b- se pronuncia a medias entre el sonido f y el de la v nuestra.Y con lo de Tchaikovsky, tan correcto es así como sin t. Los rusos pronuncian esa t, pero en la costumbre española no existe esa pronunciación y realmente “nos suena igual”.

  74. ramosov dice:

    La pronunciación correcta sería -entre nosotros- Jrushiof, entendiendo que esa efe no es exactamente como la nuestra.

  75. ramosov dice:

    Lo que pasa es que la i casi no se oye, y por eso no es extraño poner Jrushof

  76. Manolo dice:

    Gracias ramosov por la aclaracion pero es que tanto Chai como Tchai parecen estar mal. Cuando se oye la pronunciacion no se oye ai sino una especie de i larga. Es esto asi?

    https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/Ru-Pyotr_Ilyich_Tchaikovsky.ogg

  77. manuelp dice:

    Bueno lo pongo
     
     
    75 Aniversario de la batalla de Krasni Bor [I]
     
     
     
    A las 6,45 horas del 10 de febrero de hace 75 años (1943) rompen el fuego sobre las líneas españolas de la División Azul 1.000 piezas de artillería y lanzacohetes  soviéticos afectos al 55º Ejército del general Vladimir Petrovich Sviridov del Frente (Grupo de Ejércitos) de Leningrado del general Leonid Alexandrovich Govorov.
     
    El objetivo era preparar el ataque de cuatro divisiones (72ª de fusileros del coronel Iastrebov, 63ª de la Guardia del general Simoniak, 43ª de fusileros del coronel Sinkevicht y 45ª de la Guardia del general Krasnov) para romper el frente español en el poblado de Krasni Bor y penetrar en la dirección de Ssablino-Ulianovska para a continuación enlazar con las fuerzas del 54º Ejército del general Sujomlin del Frente del Voljov que atacarían desde Pagoste  y cercar así  al 18º Ejército alemán. Simultáneamente desde el Frente Noroeste del mariscal Timoschenko se atacaría al 16ª Ejército alemán en el saliente de Demyansk y después los tres Frentes soviéticos (Leningrado, Voljov y Noroeste) cercarían y aniquilarían al Grupo de Ejércitos Norte alemán.
     
    Esta grandiosa operación denominada “Estrella Polar” la dirigía el mariscal Zhukov el más brillante (y uno de los más despiadados) comandantes soviéticos de la guerra.
     
    En lo tocante a las fuerzas españolas el principal (con mucho) esfuerzo atacante del 55º  Ejército se dirigiría contra sólo uno de los 3 regimientos de la División Azul que defendía la zona de ruptura de Krasni Bor –el 262º regimiento al mando del coronel Manuel Sagrado Marchena – si bien reforzado por el  Batallón de Reserva divisionario al mando del capitán Alfredo Miranda Labrador, el Grupo de Exploración al mando del capitán García Ciudad, el grupo de Antitanques al mando del comandante La Cruz, el Batallón de zapadores al mando del comandante Bellod, el I Grupo de artillería de la división al mando del comandante Guillermo Reinlein y la Compañía de esquiadores al mando del capitán Gómez de Salazar con un total de poco más de 5.000 combatientes que recibirían la ayuda de algunas otras unidades a lo largo de la batalla.
     
    La zona de ruptura prevista por el mando soviético era la comprendida entre el pueblo de Putrulovo donde la carretera Moscú-Leningrado cruzaba el rio Ishora y punto de unión entre el III batallón del 262 regimiento y el batallón de reserva al Oeste y la zona próxima al ferrocarril Moscú-Leningrado donde el I batallón del 262 regimiento enlazaba con la 4ª División SS cerca del rio Tosna al Este.
     
    Estos planes soviéticos eran conocidos por el Estado Mayor del L Cuerpo de Ejército alemán del general Philipp Kleffel bajo cuyo mando estaba la División Azul y los había transmitido al mando de esta, general Esteban Infantes, pero las recomendaciones alemanas de que en la noche anterior se desalojaran las trincheras de primera línea que sufrirían el bombardeo artillero soviético y al acabar este se regresara a ellas era imposible de cumplir porque además de no tener instalaciones de segunda línea preparadas para acoger a todas las tropas y ser imposible aguardar con 30 grados bajo cero a campo abierto es que los soviéticos eran expertos en crear campos de fuego artilleros en profundidad, no en vano tanto el jefe del Frente Leningrado como el del 55º Ejército eran especialistas artilleros y sus baterías machacaban en una profundidad de al menos 1 kilómetro el frente para evitar que esa maniobra fuese eficaz.
     
    Por tanto en el amanecer del día 10 de febrero el sector español que iba a ser atacado desplegaba una primera línea con todas las compañías de infantería disponibles reforzadas con las baterías antitanque que en su mayoría eran de 37 mm. e ineficaces contra los carros medios T-34 y pesados KV-1, un segundo escalón con las fuerzas de zapadores y la compañía de esquiadores en grupos dispersos y un tercer escalón con los escuadrones del Grupo de Exploración como masa de maniobra. La artillería desplegaba en profundidad con las líneas de piezas en la parte meridional del poblado de Krasni Bor y la divisionaria y la del cuerpo de ejército más alejadas pero preparadas para cooperar con sus fuegos a la defensa. Esta cooperación fue decisiva para evitar que las fuerzas de ruptura soviéticas penetrasen en el dispositivo español pues cuando los restos aislados de las destruidas posiciones españolas de primera línea resistían desesperadamente las piezas pesadas españolas y alemanas se cebaron en las masas atacantes amontonadas en frentes estrechos ocasionándoles tales pérdidas que hicieron imposible el cumplimiento de los objetivos soviéticos. Si las fuerzas hispano-alemanas hubiesen dispuesto de aviación y tanques comparables a los soviéticos estos hubiesen sufrido una derrota total.
     
     
     
     
     
    10 de febrero sobre las 6:15 horas
     
     
     
    Se perfilan frente al sector español que va a ser atacado unos 10 carros de combate pesados KV-1 del 31º regimiento acorazado de ruptura de la Guardia que van a constituir la vanguardia de la principal unidad de ruptura soviética- la 63ª división de la Guardia – y otros 40 carros medios T-34 y ligeros T-26 de la 222ª brigada acorazada como vanguardia de las  72ª y 43ª divisiones de fusileros. Son cañoneados brevemente desde las posiciones artilleras españolas del I batallón del regimiento de artillería.
     
     
     
    6:45 horas
     
    Rompen el fuego unas mil piezas de artillería de todos los calibres y lanzacohetes de las cuatro divisiones soviéticas y del 55º Ejército y de las Agrupaciones del Frente Leningrado sobre las líneas españolas con una densidad de fuego comparable a la de la batalla de Verdún.
     
     
     
    7:15 horas
     
    30 bombarderos y 20 cazas del 13º Ejército Aéreo soviético del general Rybalichenko atacan las posiciones españolas.
     
     
     
    8:00 horas
     
    Comprobado que el centro de gravedad del ataque era el poblado de Krasni Bor el jefe de la División Azul- general Esteban Infantes – ordena a la reserva de dos compañías del I batallón del 263 regimiento situadas en Federovskoye acudan a Krasni Bor y él mismo se traslada con el Jefe de Operaciones y el oficial de información del Estado Mayor al puesto de mando avanzado en Raikolovo sufriendo el fuego soviético a cinco kilómetros de la primera línea española lo que da idea de la densidad y profundidad  del bombardeo artillero.
     

  78. manuelp dice:

     
    75 Aniversario de la batalla de Krasni Bor [II]
     
                     
     
    8:40 horas
     
    La artillería soviética alarga el tiro para impedir la llegada de refuerzos. En la primera línea  española hay compañías que han sufrido un 80% de bajas siendo la media de pérdidas de un 50% y casi todo el armamento pesado. Comienza el asalto en toda la zona de ruptura de forma simultánea.
     
     
     
    Asalto a la derecha española
     
    Era la posición ocupada por las compañías 1ª, 2ª y 3ª del I batallón del regimiento 262 y la 3ª compañía antitanque en primera línea y la 1ª compañía de zapadores y la compañía de esquiadores en segundo escalón. Contra ellos se lanzaron 25 carros de combate y los fusileros de los 3 batallones del 708º regimiento y un batallón del 65º regimiento de la 43ª división, contra esta masa poco pudieron hacer los antitanques de 37 mm. a los que eran invulnerables los T-34 y los escasos soldados que habían sobrevivido al bombardeo artillero y casi inmediatamente fue perforada la línea española. El jefe del batallón –comandante Mariano Rubio- manda a la compañía de esquiadores a taponar la brecha y esta es atacada por la aviación soviética y tiene que replegarse hacia la 4ª división SS igual que los supervivientes de la 2ª compañía.
     
    Las compañías 1ª y 3ª sobre el ferrocarril Moscú-Leningrado resisten a los carros y a los fusileros enemigos en combates cuerpo a cuerpo y se van replegando poco a poco igual que los zapadores de la 1ª compañía que lo hacen hacia Krasni Bor. El 3º escuadrón el Grupo de Exploración enviado en ayuda es diezmado y se tiene que replegar al puesto de mando del batallón que también es arrollado y se retira con los supervivientes y los restos de las compañías hacia el sur hasta la estación de Popovka.
     
    El I batallón había sido destruido con 9 oficiales muertos y todos los demás heridos excepto uno prisionero pero su increíble resistencia durante cinco horas ha impedido a los soviéticos irrumpir en el flanco de la 4ª división SS y abrir el camino hacia el enlace con el Frente del Voljov.
     
     
     
    Asalto al centro español
     
    Era la posición ocupada por las compañías 5ª, 6ª y 7ª del II batallón del regimiento 262 y las 1ª y 4ª compañías antitanque en primera línea y la 8ª compañía y la 3ª de zapadores en segunda línea. Contra ella se lanzaron 10 carros pesados KV-1 y los regimientos 342, 270 y 269 de la 63ª división de la Guardia para adueñarse rápidamente de Krasni Bor que era el punto crucial de la ruptura. El terrible castigo que habían sufrido los españoles en el bombardeo previo y el empuje de la mejor unidad soviética atacante al mando del general más capaz hizo que las líneas españolas cedieran y el general Simoniak una hora después del inicio del asalto informó que la toma de Krasni Bor estaba ultimada, pero se precipitó grandemente porque tanto la 5ª compañía del capitán Palacios Cueto como los restos del batallón al mando de su jefe –comandante Payeras- reforzado por el 2ª escuadrón del Grupo de Exploración siguieron resistiendo durante siete horas.
     
     
     
    Asalto a la izquierda española
     
    Era la posición ocupada por las compañías 2ª y 3ª del batallón de Reserva (conocido como La tía Bernarda) en primera línea y las 1ª y 4ª compañías del mismo batallón y dos piezas de 150 mm. de la 13ª compañía del 262º regimiento en segunda línea. Contra ellas se lanzaron 15 carros de combate y dos de los tres regimientos de la 72ª división de fusileros mientras que el tercer regimiento fijaba al III batallón del 262º regimiento. Los soviéticos lograron penetrar la línea pero el jefe del batallón de Reserva – capitán Miranda – encabezó un contraataque con los restos de las compañías muriendo en el intento mientras que el 1er. Escuadrón del Grupo de Exploración intentaba taponar la brecha sufriendo enormes bajas. Pero la 3ª compañía del capitán Oroquieta se mantenía sobre la carretera Moscú-Leningrado taponando la vía de penetración de los planes soviéticos. Las vanguardias soviéticas de desviaron hacia las márgenes del rio Ishora donde el teniente coronel Araújo –jefe del subsector- empleó todos los restos de unidades que pudo reunir para impedir el cruce del río en la “fábrica de papel” y los caseríos de Samsonovka y Podolovo.
     
     
     
    11:00 horas
     
     
     
    La primera línea española está aniquilada, los batallones I/262, II/262 y Reserva han sido desarticulados pero los puntos de resistencia españoles siguen luchando heroicamente y los jefes supervivientes rehacen una y otra vez los maltrechos restos de compañías, escuadrones y baterías y resistiendo e incluso contraatacando con lo que las puntas de lanza de las unidades de ruptura soviéticas se embotan cada vez más sin alcanzar los objetivos fijados.
     
    El batallón III/262 es el único que ha conservado sus posiciones y pivotando sobre ellas se retiran a la orilla izquierda del río Ishora todas las unidades aplastadas españolas del batallón de Reserva para mantener un frente que impida a la 72ª división de fusileros rodear a los otros dos regimientos de la División Azul. La lucha por las aldeas de Samsonovka, Staraia Mysa, Podolovo y Raykolovo, todas en las orillas del río, va a comprometer a compañías y baterías que al mando de sus oficiales improvisan posiciones defensivas a la espera de refuerzos (3ª y 4ª compañías del regimiento 263º, resto del I batallón de este regimiento y II batallón del regimiento 269º) y las mantienen con espíritu numantino. Además sobre la carretera Moscú-Leningrado las compañías 8ª del 262º regimiento y 3ª del Grupo de zapadores muy bien fortificadas en el denominado “Bastión” impiden a las vanguardias soviéticas progresar por esa vía vital recogiendo a todos los fugitivos que van llegando de la destrozada primera línea española.
     
     
     
    11:30 horas
     
    El general jefe del L Cuerpo de Ejército alemán se reúne con el general Esteban Infantes para procurar remedio a la situación. Ya se había aprovechado la situación de la línea férrea de Ulianovska a Mga en paralelo a retaguardia de la línea de la División Azul para que los poderosos cañones alemanes montados en tren cañoneasen a las masas de asalto soviéticas causándoles grandes pérdidas y ahora se sabía por la información de inteligencia del 18º Ejército que los soviéticos disponían de otras tres divisiones de fusileros, una brigada acorazada y una brigada de esquiadores para lanzarlas en explotación una vez se hubiese acabado con la resistencia española y conquistado totalmente Krasni Bor. A diez kilómetros al sur de Krasni Bor estaba el 390º regimiento alemán en la estación de Ssablino, con un contingente de zapadores y una batería de cañones de asalto todo ello al mando del coronel Heckel y se le dio orden de avanzar hasta Krasni Bor así como a los pocos carros Tiger y Panzer III y cazacarros Marder que eran todos los medios acorazados del 18º Ejército pero estos no podrían llegar antes de 24 horas. Asimismo se encaminaron los regimientos 316º y 374º para taponar las brechas causadas en el dispositivo español y de  la 4ª división SS y se ordenó constituir con todas esas fuerzas un Kampfgruppe (Grupo de combate) divisionario al general Reymann basado en su Cuartel General de la 212ª división. Esta tarea necesitaba su tiempo, tiempo que les proporcionaron los islotes de resistencia y la línea improvisada de contención que los españoles mantenían en las afueras de Krasni Bor.
     

  79. manuelp dice:

     
    75 Aniversario de la batalla de Krasni Bor [y III]
     
     
     
    13:00 horas
     
    Las unidades de ruptura soviéticas están atascadas y su mejor unidad, la 63ª división de la Guardia, fuertemente desgastada ante Krasni Bor no es capaz de someter la línea de resistencia española y avanzar hacia Ssablino para tomar la vía férrea de Mga, así que el mando soviético lanza otra fuerza de ruptura bordeando Krasni Bor por el este en dirección a Nikolskoye en la retaguardia de la 4ª división SS. Está compuesta por el 129º regimiento de la 45ª división de la Guardia, las 250ª y 35ª brigadas de esquiadores, la 123ª brigada motorizada y la 222ª brigada acorazada al mando del general de la 45ª división de la Guardia Krasnov. En cuanto empezó a moverse esta fuerza ya la artillería alemana de gran calibre dirigida por los aviones de observación la bombardeo contundentemente y una vez atravesada la destruida primera línea española se topó con la resistencia de los españoles en las aldeas de Stepanovka y Chernisovo y la estación de Popovka que reunidos en abigarradas formaciones a base de los restos de las unidades destruidas luchan tenazmente sin cejar.
     
    Con su inmensa superioridad los soviéticos se abren penosamente camino pero por un pasillo estrecho que no cesaba de ser hostigado por los españoles del comandante Bellod desde el este de Krasni Bor y por un Grupo de Combate del SS Obersturmbannführer Bock, de la 4ª División SS desde Porkusi, que retrasaron tanto su marcha que no fue capaz de operar en la dirección asignada hasta que ya había caído la noche sobre las 16 horas lo que le valdrá la fulminante destitución a Krasnov al acabar el día y su sustitución por el general Liubovtsev 2º jefe del 55º Ejército.
     
     
     
    14:00 horas
     
    Las dos compañías (1ª y 2ª) del batallón I/263 y el batallón II/269 que habían llegado de refuerzo reciben la orden de atacar para taponar el boquete de penetración soviético entre el río Ishora y la carretera Moscú-Leningrado en el límite occidental de Krasni Bor. Además de ser una misión suicida para fuerzas sin armamento pesado ni tanques es que ya empezaba a caer la noche (a partir de las 15:30) y hubiese sido más sensato atrincherarse y fortificar las posiciones del Ishora que a partir del día siguiente iban a ser atacadas pero el general Esteban Infantes quería recuperar el terreno perdido. El ataque fracasó con muchas pérdidas españolas e incluso llegó a estar amenazado el puesto de mando avanzado divisionario de Raykolovo.
     
     
     
    16 horas:
     
    Llegan tres compañías del 659ª Batallón Estonio al mando del capitán Mikumägi a las que el teniente coronel Robles (que estaba para repatriarse a España pero que ante la emergencia fue nombrado jefe del subsector del Ishora) hace entrar en posición en Podolovo aunque esos soldados eran teóricamente la protección del Grupo de Artillería 928º que el L Cuerpo de Ejército alemán había reasignado como apoyo de fuego a los españoles.
     
    Un poco después llegó también una compañía flamenca de la 2ª Brigada SS.
     
     
     
    18:30 horas
     
    La débil línea de defensa española en las afueras meridionales de Krasni Bor pero que impedía el avance de la ya muy desgastada 63ª división de la Guardia liderada por los comandantes Reinlein al Oeste y Bellod al Este ve aparecer las vanguardias del 374º regimiento alemán del coronel von Below que llegan a hacerse cargo del Sector y relevan a las exhaustas fuerzas españolas que se retiran hacia la estación de Ssablino. Pero el comandante Reinlein no quiere partir sin recoger a los hombres de los capitanes Aramburu y Arozarena que mantenían “El Bastión” inconquistado.
     
     
     
    20:00 horas
     
    La artillería alemana acorta el tiro sobre la línea de contacto de la 63ª división de Guardias en Krasni Bor y ante el peligro de recibir sus disparos finalmente los comandantes Reinlein y La Cruz abandonan Krasni Bor con el resto de sus fuerzas sobre las 24 horas hacia las posiciones del 390º regimiento alemán.
     
     
     
    00:40 horas día 11
     
    Los 200 últimos españoles defensores de “El Bastión” se repliegan hacia Ssablino llegando a las 06:30 horas a las líneas propias después de 16 horas ininterrumpidas de combate.
     
     
     
    A partir del día 11 la División Azul combate en el sector del Ishora y el de Krasni Bor pasa a responsabilidad alemana y hasta el 2 de abril el mariscal Zhukov no cejó en sus intentos de conseguir sus objetivos sin lograrlo a pesar de las enormes pérdidas sufridas.
     
     
     
    En esta tremenda batalla del día 10 de febrero las bajas españolas pueden cuantificarse en aproximadamente 1.000 muertos, 200 prisioneros y 1.500 heridos y enfermos o sea un 50% de las fuerzas intervinientes. Por parte soviética fueron-como mínimo- el triple de las españolas y en los casos de las primeras oleadas que casi siempre estaban formadas por compañías de castigo caerían casi todos.
     
    Se concedieron tres Laureadas de San Fernando por los combates de ese día:
     
    Capitán Manuel Ruiz de Huidobro de la 3ª/262º- muerto en combate
     
    Capitán Teodoro palacios Cueto de la 5ª/262º – prisionero
     
    Cabo Antonio Ponte Anido de la 3ª/Bón. Zapadores – muerto en combate
     

  80. ramosov dice:

    Perdón. He errado en una cosa. Yo creía que Chaikovsky tenía en ruso una t delante, pero no. Su primera letra es la che rusa.

  81. ramosov dice:

    No sé de dónde viene que en muchos sitios lo escriban con t delante.

  82. ramosov dice:

    Manolo, viendo ya el apellido del compositor con letras cirílicas, su pronunciación es Chaikovskiy, o Chaikofskiy. Lo de la f o v ya lo he explicado: la uve rusa es de sonido intermedio entre ambas, y la iy al final es porque la palabra acaba en ruso en dos tipos de íes que tienen: la i normal y la i kratkaia -o i corta-. Y entonces en español se suele poner así convencionalmente.

  83. Pío Moa dice:

    La “t” delante de la ch viene del francés, cuya “ch” se pronuncia parecido a “sh”. Y en àlemán es peor: “Tsch”,  Y es Sáblino, no Ssablino.  Recuerdo que nuestro guía ruso pronunciaba claramente “Sáblino”

       El río Vóljof se pronunciaba así, pero los alemanes lo transcribía wolchow , y así lo transcriben algunos.  

  84. Pío Moa dice:

    La “i” especial rusa heredada de los tártaros no tiene pronunciación igual en las lenguas occidentales. es mejor ponerla como “i”, que es lo más parecido, porque ponerlo como “y” no añade absolutamente nada.

  85. Manolo dice:

    No es por ser pesado pero es que, independiente de la i al final y de la Ch al principio, la persona que pronuncia el nombre y apellido en este archivo ogg suena como Chikofski en español no como Chaikofski en español. No se oye la silaba ai por ningun lado. 

    https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/Ru-Pyotr_Ilyich_Tchaikovsky.ogg

  86. manuelp dice:

    Si Carlos Caballero Lurado pone Sablino pero Fernando Vadillo escribe Ssablino. Tampoco le doy mayor importancia.

  87. Lasperio dice:

    Lo mismo pasa con el griego clásico y hasta con el latín, don Jaque, pero no por eso va a andar uno por el mundo escribiendo cosas como “De acuerdo con Aristotle, sucesor de Plato”.

     

  88. Lasperio dice:

    En relación al griego los estudiosos contemporáneos han intentado adaptaciones más adecuadas, pero veo difícil que se haga caso. Si uno dice Posidón y no Poseidón saltan gentes a corregir. 

    En cuanto al ruso, la adaptación en español no sale de la nada. No recuerdo de dónde se saca, ahí está Google. 

  89. ramosov dice:

    Ya, don Pío, pero en la castellanización como una simple i de lo que en ruso es la ий es pobre e incorrecto también. Poner la y es algo convencional para algo que si no, no tiene solución.
    Manolo: es Chai, no Chi.

  90. Hegemon dice:

    A propósito de Krasni Bor sirva la mención que Elvira Roca hace a Pio Moa a propósito de Pierre de Bourdeille y el libro “editado y estudiado por Pío Moa: Brabuconadas de los españoles”. Dice Roca que a modo de conclusión, Bourdeille viene a decir de forma sencilla y llena se sentido común que: el español es fanfarrón porque puede permitírselo, ya que como soldado no tiene rival. Otros lo intentan y no pueden. Todo lo demás es envidia. (Nota 174. pag 146 del libro Imperiofobia)

  91. Lasperio dice:

    Mas a los niños hay que permitirles que escriban Plato o Platón, o Tchaikovsky o Chaikovski, no vaya a ser que se traumen y de grandes se vuelvan dictadores caprichosos.

  92. manuelp dice:

    Hegemon
    Se todos modos en Krasni Bor hubo mandos que no estuvieron a la altura, especialmente el jefe del 262º regimiento, coronel Manuel Sagrado Marchena abandonó la línea de combate con el argumento de ir a pedir al regimiento alemán 390º del coronel Heckel que avanzara desde la estación de Sablino (la C rusa se traslitera en alemán con Ss de ahí Ssablino) a Krasni Bor lo que el alemán no hizo.
    Estas actuaciones les costaron el mando a ambos coroneles a los pocos días.

  93. Lasperio dice:

    Mejor dejar a los que saben.

    La Asociación Española de Profesores de Lengua Rusa estableció unas normas de transliteración del ruso al castellano, más tarde adoptadas por el Servicio de Traducción Española del Parlamento Europeo, lo que se encuentra en sus boletines terminológicos y normativos, concretamente en el Boletín 74 del 2 de enero de 2005.

  94. Lasperio dice:

    Afortunadamente esas pláticas me han hecho dar con esto, que se ve de interés. Lead y Miguel Ángel, ruso por autodeterminación éste, le sacarían mucho provecho:

    Conceptos de lo español en la música rusa De Glinka a Manuel de Falla

    http://eprints.ucm.es/42481/1/T38736.pdf

  95. Pío Moa dice:

    Nuevo hilo

  96. Carlos Freire dice:

    Manolo

    Danny Kaye era de origen judío ruso y se llamaba Daniel David Kaminski que a mi me suena a polaco, bielorruso o ucraniano.

    Lasperio

    Eso dicen sus discípulos y el mismo en Aforismos, cultura y valor cuando se refiere a Jesus. Georg Henrik Von Wright, discípulo suyo parece confirmar su extremaunción por otro discípulo sacerdote que pasó los últimos días con el. Habló de memoria, así que buscaré.

    Nacer muy marcadamente homosexual no parece ser un vicio como el alcohol, el juego, las drogas, etc.. Aunque pueda existir mayor o menor predisposición para estos últimos, se adquieren. No parece que Wittgenstein o Weininger o muchos homosexuales conocidos por su excelencia en las artes adquiriesen esa cualidad.

  97. Carlos Freire dice:

    Ni Wittgenstein ni Weininger defendieron ni exhibieron su homosexualidad y la Viena de Stefan Zweig, también judío (¡ay la madre judía!), y de ellos y otros como ellos, lo consentía sin escándalo. El buen articulista de Libertad Digital José María Marco entra al trapo y a eso me quería referir. Hoy, piensan que con más de sietemil millones de habitantes en el mundo unos cuantos homosexuales más no alteran el equilibrio demográfico y hacen barullo desde el armario sin que eso les parezca piedra de escándalo para los niños y los jóvenes de Occidente. ¡Que vengan los moros que son, muchos, a pelo y a pluma!

  98. Proby dice:

    Es Tchaikovsky, no Chaikovski. 

  99. Proby dice:

    La religión católica no es una farsa.

    Y el humor de Danny Kaye ha envejecido muy bien. Mejor dicho, no ha envejecido en absoluto.