<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: La venganza de Franco / Amor y homosexualidad / Confesiones de una vida interesante (I)</title>
	<atom:link href="http://www.piomoa.es/?feed=rss2&#038;p=14127" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.piomoa.es/?p=14127</link>
	<description>Más España y más democracia</description>
	<lastBuildDate>Mon, 18 Sep 2023 07:48:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Pío Moa</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=14127#comment-231000</link>
		<dc:creator>Pío Moa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2020 08:03:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=14127#comment-231000</guid>
		<description>&lt;p&gt;Nuevo hilo&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nuevo hilo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: unapaguillaquiero</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=14127#comment-230999</link>
		<dc:creator>unapaguillaquiero</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2020 07:50:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=14127#comment-230999</guid>
		<description>Hablando de españoles en la literatura, en la segunda parte del Robinson Crusoe este pasa sus aventuras en compañía de marineros españoles. Yo lo leí hace tiempo y me pareció entonces que no salíamos precisamente mal parados. 

Tengo entendido que hubo una época en que esta segunda parte estuvo censurada en España. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hablando de españoles en la literatura, en la segunda parte del Robinson Crusoe este pasa sus aventuras en compañía de marineros españoles. Yo lo leí hace tiempo y me pareció entonces que no salíamos precisamente mal parados. </p>
<p>Tengo entendido que hubo una época en que esta segunda parte estuvo censurada en España. </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: comino</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=14127#comment-230998</link>
		<dc:creator>comino</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2020 07:47:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=14127#comment-230998</guid>
		<description>A los separatistas les gusta decir que en el Alguero se habla catalán. Pero es mentira. Yo estuve allí hace años, y el único catalán que escuché fue el de unos viejos, sentados en un poyete al atardecer, que hablaban italiano, pero al contar unas cosas, usaban los primeros cardinales en catalán. Y nada más. Los jóvenes, el italiano de la tele.
 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A los separatistas les gusta decir que en el Alguero se habla catalán. Pero es mentira. Yo estuve allí hace años, y el único catalán que escuché fue el de unos viejos, sentados en un poyete al atardecer, que hablaban italiano, pero al contar unas cosas, usaban los primeros cardinales en catalán. Y nada más. Los jóvenes, el italiano de la tele.<br />
 </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: NIKITO</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=14127#comment-230997</link>
		<dc:creator>NIKITO</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2020 07:41:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=14127#comment-230997</guid>
		<description>El nombre de la rosa es una propaganda mentirosa y barata pura mierda que no merece ni un renglon de una persona normal ..y con lo que ponen ustedes se puede hacer un libro encima equidistante...pura porquería.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El nombre de la rosa es una propaganda mentirosa y barata pura mierda que no merece ni un renglon de una persona normal ..y con lo que ponen ustedes se puede hacer un libro encima equidistante&#8230;pura porquería&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Nebredo</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=14127#comment-230996</link>
		<dc:creator>Nebredo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2020 07:40:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=14127#comment-230996</guid>
		<description>Dado que casi todas las traducciones de Aristóteles al latín previas al renacimiento las patrocinaron reyes españoles, muy ingrato resulta que el protagonista español de El nombre de la rosa sea alguien que tuviese oculta al mundo una de las obras de Aristóteles, la cual él mismo habría descubierto,  la dedicada a la comedia, y que al final, la hubiese destruido para in extremis evitar que saliese a la luz.
 
Dicho ello, se trata de personaje muy culto, no en vano es trasunto de Borges, su móvil es espiritual,y su aprecio a lo libros le hace dedicar su vida a mantener oculto el libro en cuestión intentando a la vez preservarlo materialmente, y no destruyéndolo sino in extremis y arrostrando envenenarse haciéndolo.
 
Las principales  debilidades del libro me parecen ser: 
 
1ª. hacer de Aristóteles muy anacrónicamente una especie de Bajtin retrospectivo en lo que a la comedia respecta, algo así, y dicho sea solicitando la venia de Jaquejaque, comosi el estagirita se hubiese sacado del magín el cronotopo anticipándose dos milenios y medio y fuese de suyo muy rabelaisiano.
El frágil asidero único de Eco al efecto es que el estagirita era socarrón, regordete y pernicorto.
 
2ª. Lo muyllevaderas que antes del protestantismo a la iglesia le resultaban jocosidadesgoliardescas y similares, incluidas obras de clérigos tales cuales el arcipreste de Hita.
 
3ª y principal. Que el modo de los dominicos paradesactivar lo que de incompatible con el dogma tuviesen las obras de Aristótles fue metabolizarlas reinterpre´tándolas muy elaboradamente a la luz de la revelación cristiana, tanto queSanto Tomás de Aquino se las arregló muy sutilmente para, del autocontemplativamente inconsciente dios aristotélico primer motor inmóvil, hacer divinidad volitiva interviniente y sabedora de lo contingente.
Pocas dudas caben de quelos dominicos hubieran sabido adaptar igualmente exitosamente a su cristianismo las teorías aristotélicas acerca de la comedia. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dado que casi todas las traducciones de Aristóteles al latín previas al renacimiento las patrocinaron reyes españoles, muy ingrato resulta que el protagonista español de El nombre de la rosa sea alguien que tuviese oculta al mundo una de las obras de Aristóteles, la cual él mismo habría descubierto,  la dedicada a la comedia, y que al final, la hubiese destruido para in extremis evitar que saliese a la luz.<br />
 <br />
Dicho ello, se trata de personaje muy culto, no en vano es trasunto de Borges, su móvil es espiritual,y su aprecio a lo libros le hace dedicar su vida a mantener oculto el libro en cuestión intentando a la vez preservarlo materialmente, y no destruyéndolo sino in extremis y arrostrando envenenarse haciéndolo.<br />
 <br />
Las principales  debilidades del libro me parecen ser:<br />
 <br />
1ª. hacer de Aristóteles muy anacrónicamente una especie de Bajtin retrospectivo en lo que a la comedia respecta, algo así, y dicho sea solicitando la venia de Jaquejaque, comosi el estagirita se hubiese sacado del magín el cronotopo anticipándose dos milenios y medio y fuese de suyo muy rabelaisiano.<br />
El frágil asidero único de Eco al efecto es que el estagirita era socarrón, regordete y pernicorto.<br />
 <br />
2ª. Lo muyllevaderas que antes del protestantismo a la iglesia le resultaban jocosidadesgoliardescas y similares, incluidas obras de clérigos tales cuales el arcipreste de Hita.<br />
 <br />
3ª y principal. Que el modo de los dominicos paradesactivar lo que de incompatible con el dogma tuviesen las obras de Aristótles fue metabolizarlas reinterpre´tándolas muy elaboradamente a la luz de la revelación cristiana, tanto queSanto Tomás de Aquino se las arregló muy sutilmente para, del autocontemplativamente inconsciente dios aristotélico primer motor inmóvil, hacer divinidad volitiva interviniente y sabedora de lo contingente.<br />
Pocas dudas caben de quelos dominicos hubieran sabido adaptar igualmente exitosamente a su cristianismo las teorías aristotélicas acerca de la comedia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using apc

 Served from: www.piomoa.es @ 2026-04-24 10:13:23 by W3 Total Cache -->