<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: El pensamiento científico</title>
	<atom:link href="http://www.piomoa.es/?feed=rss2&#038;p=4577" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.piomoa.es/?p=4577</link>
	<description>Más España y más democracia</description>
	<lastBuildDate>Mon, 18 Sep 2023 07:48:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Pío Moa</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=4577#comment-86120</link>
		<dc:creator>Pío Moa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2016 09:20:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=4577#comment-86120</guid>
		<description>&lt;p&gt;Nuevo hilo&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nuevo hilo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Borakruo</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=4577#comment-86119</link>
		<dc:creator>Borakruo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2016 09:17:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=4577#comment-86119</guid>
		<description>1295: el papa Bonifacio VIII nombra a Jaime II de Aragón rey de Cerdeña y Córcega...
&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://es.wikipedia.org/wiki/Jaime_II_de_Arag%C3%B3n&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://es.wikipedia.org/wiki/Jaime_II_de_Arag%C3%B3n&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1295: el papa Bonifacio VIII nombra a Jaime II de Aragón rey de Cerdeña y Córcega&#8230;<br />
<strong><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Jaime_II_de_Arag%C3%B3n" rel="nofollow">https://es.wikipedia.org/wiki/Jaime_II_de_Arag%C3%B3n</a></strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: comino</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=4577#comment-86118</link>
		<dc:creator>comino</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2016 09:06:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=4577#comment-86118</guid>
		<description>Creo que Fenrir, con mucha mala uva, quiere dar a entender que no pasaría nada si algún escritor gilipollas español decidiera escribir su obra en inglés, porque culturalmente seguiría siendo español. Dice él, torpe y siniestramente, que el idioma es sólo un vehículo. Sí, un vehículo de imposición cultural, que es a lo que él precisamente parece que aspira. Cuánto mequetrefe siempre dispuesto a negar la evidencia y a quitar importancia al hecho bien visible y criminal de la imposición totalitaria del inglés en España. Shakespeare diría de nuestros lacayos y promotores del inglés, de haberlos conocido, que no son ni un reflejo de la sombra de una mosca que se agita frenéticamente alrededor de un excremento en un tórrido día de verano.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Creo que Fenrir, con mucha mala uva, quiere dar a entender que no pasaría nada si algún escritor gilipollas español decidiera escribir su obra en inglés, porque culturalmente seguiría siendo español. Dice él, torpe y siniestramente, que el idioma es sólo un vehículo. Sí, un vehículo de imposición cultural, que es a lo que él precisamente parece que aspira. Cuánto mequetrefe siempre dispuesto a negar la evidencia y a quitar importancia al hecho bien visible y criminal de la imposición totalitaria del inglés en España. Shakespeare diría de nuestros lacayos y promotores del inglés, de haberlos conocido, que no son ni un reflejo de la sombra de una mosca que se agita frenéticamente alrededor de un excremento en un tórrido día de verano.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: comino</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=4577#comment-86117</link>
		<dc:creator>comino</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2016 08:51:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=4577#comment-86117</guid>
		<description> 
Fenrir acierta en algo, se equivoca también y se le ve el plumero. Acierta en lo de que la colonización anglo se realiza a través de obra traducida, películas o literatura, por ejemplo. Po eso es tan perjudicial ver tanto cine useño, porque su realidad acaba suplantando a la nuestra, y luego tenemos casos clínicos de gente que no quiere ser española pero sí useña, como es el caso de César Vidal, entre otros. El Quijote traducido al inglés sigue siendo obra española, pero con algo de cultura inglesa, puesto que toda traducción, aparte su valor literal, tiene siempre e inevitablemente un valor extra literario de traducción. La Ilíada y la Odisea traducidas al español por Luis Segalá Estalella, aparte su primordial valor de cultura griega, son también dos de los mejores ejemplos de la literatura española del siglo XX. Los principales promotores de la anglomanía y la hispanofobia se encuentran entre gente que habla y no habla inglés. Esperanza Aguirre habla un inglés asqueroso e impostado que imita simiescamente a la clase dirigente británica, a la que ella cree pertenecer. Luis del Pino parece que habla un inglés macarrónico y el otro día nos machacó diciendo que hay que aprenderlo, invitación del todo inútil puesto que ya toda España, bovinamente, parece que lo está haciendo. Dice Fenrir que no importa que haya letreros en inglés; es decir, que no le importa que España parezca cualquier país africano que hubiera sido colonia del imperio británico. Violados culturalmente pero contentos, podría ser su lema.
 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <br />
Fenrir acierta en algo, se equivoca también y se le ve el plumero. Acierta en lo de que la colonización anglo se realiza a través de obra traducida, películas o literatura, por ejemplo. Po eso es tan perjudicial ver tanto cine useño, porque su realidad acaba suplantando a la nuestra, y luego tenemos casos clínicos de gente que no quiere ser española pero sí useña, como es el caso de César Vidal, entre otros. El Quijote traducido al inglés sigue siendo obra española, pero con algo de cultura inglesa, puesto que toda traducción, aparte su valor literal, tiene siempre e inevitablemente un valor extra literario de traducción. La Ilíada y la Odisea traducidas al español por Luis Segalá Estalella, aparte su primordial valor de cultura griega, son también dos de los mejores ejemplos de la literatura española del siglo XX. Los principales promotores de la anglomanía y la hispanofobia se encuentran entre gente que habla y no habla inglés. Esperanza Aguirre habla un inglés asqueroso e impostado que imita simiescamente a la clase dirigente británica, a la que ella cree pertenecer. Luis del Pino parece que habla un inglés macarrónico y el otro día nos machacó diciendo que hay que aprenderlo, invitación del todo inútil puesto que ya toda España, bovinamente, parece que lo está haciendo. Dice Fenrir que no importa que haya letreros en inglés; es decir, que no le importa que España parezca cualquier país africano que hubiera sido colonia del imperio británico. Violados culturalmente pero contentos, podría ser su lema.<br />
 </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: comino</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=4577#comment-86116</link>
		<dc:creator>comino</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2016 08:05:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=4577#comment-86116</guid>
		<description>¿No tuvo Francia un inmenso imperio colonial basura en África? Está muy bien que su equipo de fútbol esté lleno de jugadores de piel oscura, y si se prosternan con el culo en pompa hacia la Meca, todavía mejor. Versalles, que lo conviertan en un centro de acogidas para refugiados. Deplorable el público francés en el partido contra Rumanía, abucheaban a los jugadores rumanos. Espero que los juliganos ingleses hagan bien su trabajo en Francia y que den trabajo a la policía gala. La entente cordiale.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿No tuvo Francia un inmenso imperio colonial basura en África? Está muy bien que su equipo de fútbol esté lleno de jugadores de piel oscura, y si se prosternan con el culo en pompa hacia la Meca, todavía mejor. Versalles, que lo conviertan en un centro de acogidas para refugiados. Deplorable el público francés en el partido contra Rumanía, abucheaban a los jugadores rumanos. Espero que los juliganos ingleses hagan bien su trabajo en Francia y que den trabajo a la policía gala. La entente cordiale.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using apc

 Served from: www.piomoa.es @ 2026-04-24 13:59:03 by W3 Total Cache -->