<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Tragedia y catolicismo</title>
	<atom:link href="http://www.piomoa.es/?feed=rss2&#038;p=4824" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.piomoa.es/?p=4824</link>
	<description>Más España y más democracia</description>
	<lastBuildDate>Mon, 18 Sep 2023 07:48:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Nebredo</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=4824#comment-93505</link>
		<dc:creator>Nebredo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Aug 2016 02:26:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=4824#comment-93505</guid>
		<description>Umbral debía de hacerlo a conciencia de que comparar título con diálogo interno era engañoso. Únicamente tuviera ´razón si &quot;la vida es sueño&quot; no fuera título sino todo lo dicho al respecto en los diálogos de la obra. Resulta, en efecto,  que en lo que no es  meramente el título lo desgranado excede en mucho a simplemente decir &quot;la vida es sueño&quot;.
Por su parte, casi todos los títulos de Shakespeare son brevísimos: &quot;Macbeth&quot;, &quot;El rey Lear&quot;, &quot;Romeo y Julieta&quot;, etc. El único que condensa lo contenido, o uno de los muy pocos,  es &quot;Trabajos de amor perdidos&quot;: cuatro vocablos en español, tantos cuantos &quot;La vida es sueño&quot;, y tres en inglés los dos títulos.
A propósito de sueños, &quot;El sueño de una noche de verano&quot; es otro de los pocos títulos shakespereanos condensativos mientras que &quot;Estamos hechos de la materia de los sueños&quot; no es título, ni mucho menos.
Te la potencia vivencialmente tráfica, trágica en acepciones aristotélica y nietzschiana,  de &quot;La vida es sueño&quot; me dio ejemplo vívido hace dos findes un amigo que había sufrido dos traumas emocionales extremos: habérsele muerto la madre siendo adolescente y haberle enajenado sus hijos  la legislación de género.
Estábamos participando en La Calcenada (104 KmKm alderredor del Moncayo). Eran las tres o cuatro de la madrugada. Estaba haciendo viento gélido en pleno agosto. Recienllegados a uno de los puestos de avituallamiento, había un mirón un cuanto beodo tras la mesa de provisiones.No me acuerdo exactamente cómo, acabó diciendo ser dudoso que realmente todavía existiese la tierra qe estábamos hollando. A lo peor era sueño y el planeta ya no existía.
Algo de onírico tenía la situación: estar pateándonos ciento-y-pico ´quilómetros pasando frío en agosto alderredor de las estribaciones de una montaña tutelar desde tiempos prerromanos. Las chicas del puesto de avituallamiento también estaban pasando frío. El beodo puesto a dudar de que la tierra continuase existiendo, qizá porque le debía de estar oscilando bajo los pies, parecía calentorro de alcohol. Desde la tasca llegaban sonidos de la ceremonia inaugural de las olimpiadas de Río de Janeiro.
A mi amigo le estaba incomodando la disonante presencia del beodo que estaba quitando encanto a algo que para nosotros era todo un rito anual y que a mí me había movido a aprenderme casi de memoria la maravillosa égloga marcialiana que pudiera sernos protohimno nacional, que derrama nostalgia feliz y sería buen instrumento para que niños empezasen a aprender entrañadamente geografía de España, con halo telúrico casi intemporal y de buena ley. He aquí, contorsionada la traducción para que  todas las líneas interlineadas trasladen completamente los sendos versos, la primera mitad:
 
Marcus Valerius Martialis, Epigrammata I  49
 
Vir Celtiberis non            tacende gentibus 
(Varón -no omitible-  de entre las gentes celtíberas,)
Nostraeque laus            Hispaniae,
(Loa de nuestra España,)
 Videbis altam,            Liciniane, Bilbilin,
(Verás, Liciniano,  la alta Bílbilis,) 
Equis et            armis nobilem,
(Noble en cuanto a caballos y a armas,)
Senemque Caium nivibus,            et fractis sacrum
(Anciano por sus nieves el Moncayo, y el sagrado, por quebrados 
Vadaveronem montibus,
(montes, vadaverón,)
       Et delicati dulce            Boterdi nemus,
(Y del delicado Boterno el dulce bosque)
 Pomona quod felix amat.
(Que la diosa de los frutos ama feliz.)           
Tepidi            natabis lene Congedi vadum
(Nadarás en tranquilo remanso del tibio Congedo (Varios ríos y riachuelos tienen fuentes termales))

Mollesque            Nympharum lacus,
(y en muelles lagunas de ninfas,) 
Quibus            remissum corpus adstringes brevi
(El por las cuales distendido cuerpo brevemente tensarás)
Salone, qui ferrum            gelat.
(En el Jalón, el cual templa el hierro.)
 
Praestabit illic ipsa            figendas prope
(En eminencia estará allí ella misma, cerca de las ensartaderas

Voberca prandenti feras
(Fieras, Bubierca para el almorzante.)           
Aestus serenos aureo            franges Tago
(Bochornos despejados romperás en el dorado Tajo,)
 
Obscurus umbris arborum;
)Obscurecido tú por sombras de los árboles;)
           
Avidam rigens Derceita            placabit sitim
(Derceita, tan refrescante,  aplacará la sedávida)
 
Et Nutha, quae vincit            nives
(Y la fuente Lutha, la  cual domeña nieves.)
At cum            December canus et bruma impotens
(Mas cuando diciembre canoso e impotente invierno)
Aquilone rauco mugiet,
(Mugiere  mediante el ronco aquilón)           
Aprica repetes            Tarraconis litora
(Recudirás a las soleadas costas de Tarragona)
 Tuamque Laletaniam.
(Y a tu barcelonesa tierra.)
Etc.
Pues bien, el amigo coparticipante, barcelonés cuyo idioma primordial es el catalán, rompió a recitar todo el monólogo de Segismundo acerca de los sueños. Era modo de evitar que se incrementase la tirantez y era apropiado al asuto y al momento. A continuación de &quot;Sueña el rey que es rey&quot;, el otro le interrumpió despotricando que no le mentase reyes. Nada, por cierto, tenía de monárquico mi amigo. Simplemente se sabía de memoria poema que debió de aprenderse al preguntarse qué pesadilla debía de ser la vida cuando su madre se estaba muriendo de cáncer siendo adolescente él y pasando a ser huérfano en tiempos en los cuales muy pocas madres fallecían jóvenes. Decenios después la pesadilla se repitió al verse despojado de sus hijos y, cuando lo que le tocan son momentos venturosos, ratos o días ídem, quizá tenga sensación de ensueño, sueños las pesadillas y los ensueños.
Quiero decir que en &quot;La vida es sueño&quot;hay poesía para vivir de modo trágicamente ecuánime la vida ennuestra época. No múcho más cabe pedirle a la literatura trágica clásica.      
¡Perdón por haberme extendido en esto cuando el hilo estaba pasado a ser otro!  por qué Almanzor era capaz de arrasar Barcelona, Santiago y Oviedo, pero no de erradicar los estados cristianos españoles y por qué todas las tentativas musulmanas significativas de reexpansión o contrarreconquista no pudieron proceder sino de allende el estrecho, por ejemplo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Umbral debía de hacerlo a conciencia de que comparar título con diálogo interno era engañoso. Únicamente tuviera ´razón si &#8220;la vida es sueño&#8221; no fuera título sino todo lo dicho al respecto en los diálogos de la obra. Resulta, en efecto,  que en lo que no es  meramente el título lo desgranado excede en mucho a simplemente decir &#8220;la vida es sueño&#8221;.<br />
Por su parte, casi todos los títulos de Shakespeare son brevísimos: &#8220;Macbeth&#8221;, &#8220;El rey Lear&#8221;, &#8220;Romeo y Julieta&#8221;, etc. El único que condensa lo contenido, o uno de los muy pocos,  es &#8220;Trabajos de amor perdidos&#8221;: cuatro vocablos en español, tantos cuantos &#8220;La vida es sueño&#8221;, y tres en inglés los dos títulos.<br />
A propósito de sueños, &#8220;El sueño de una noche de verano&#8221; es otro de los pocos títulos shakespereanos condensativos mientras que &#8220;Estamos hechos de la materia de los sueños&#8221; no es título, ni mucho menos.<br />
Te la potencia vivencialmente tráfica, trágica en acepciones aristotélica y nietzschiana,  de &#8220;La vida es sueño&#8221; me dio ejemplo vívido hace dos findes un amigo que había sufrido dos traumas emocionales extremos: habérsele muerto la madre siendo adolescente y haberle enajenado sus hijos  la legislación de género.<br />
Estábamos participando en La Calcenada (104 KmKm alderredor del Moncayo). Eran las tres o cuatro de la madrugada. Estaba haciendo viento gélido en pleno agosto. Recienllegados a uno de los puestos de avituallamiento, había un mirón un cuanto beodo tras la mesa de provisiones.No me acuerdo exactamente cómo, acabó diciendo ser dudoso que realmente todavía existiese la tierra qe estábamos hollando. A lo peor era sueño y el planeta ya no existía.<br />
Algo de onírico tenía la situación: estar pateándonos ciento-y-pico ´quilómetros pasando frío en agosto alderredor de las estribaciones de una montaña tutelar desde tiempos prerromanos. Las chicas del puesto de avituallamiento también estaban pasando frío. El beodo puesto a dudar de que la tierra continuase existiendo, qizá porque le debía de estar oscilando bajo los pies, parecía calentorro de alcohol. Desde la tasca llegaban sonidos de la ceremonia inaugural de las olimpiadas de Río de Janeiro.<br />
A mi amigo le estaba incomodando la disonante presencia del beodo que estaba quitando encanto a algo que para nosotros era todo un rito anual y que a mí me había movido a aprenderme casi de memoria la maravillosa égloga marcialiana que pudiera sernos protohimno nacional, que derrama nostalgia feliz y sería buen instrumento para que niños empezasen a aprender entrañadamente geografía de España, con halo telúrico casi intemporal y de buena ley. He aquí, contorsionada la traducción para que  todas las líneas interlineadas trasladen completamente los sendos versos, la primera mitad:<br />
 <br />
Marcus Valerius Martialis, Epigrammata I  49<br />
 <br />
Vir Celtiberis non            tacende gentibus<br />
(Varón -no omitible-  de entre las gentes celtíberas,)<br />
Nostraeque laus            Hispaniae,<br />
(Loa de nuestra España,)<br />
 Videbis altam,            Liciniane, Bilbilin,<br />
(Verás, Liciniano,  la alta Bílbilis,) <br />
Equis et            armis nobilem,<br />
(Noble en cuanto a caballos y a armas,)<br />
Senemque Caium nivibus,            et fractis sacrum<br />
(Anciano por sus nieves el Moncayo, y el sagrado, por quebrados <br />
Vadaveronem montibus,<br />
(montes, vadaverón,)<br />
       Et delicati dulce            Boterdi nemus,<br />
(Y del delicado Boterno el dulce bosque)<br />
 Pomona quod felix amat.<br />
(Que la diosa de los frutos ama feliz.)          <br />
Tepidi            natabis lene Congedi vadum<br />
(Nadarás en tranquilo remanso del tibio Congedo (Varios ríos y riachuelos tienen fuentes termales))</p>
<p>Mollesque            Nympharum lacus,<br />
(y en muelles lagunas de ninfas,) <br />
Quibus            remissum corpus adstringes brevi<br />
(El por las cuales distendido cuerpo brevemente tensarás)<br />
Salone, qui ferrum            gelat.<br />
(En el Jalón, el cual templa el hierro.)<br />
 <br />
Praestabit illic ipsa            figendas prope<br />
(En eminencia estará allí ella misma, cerca de las ensartaderas</p>
<p>Voberca prandenti feras<br />
(Fieras, Bubierca para el almorzante.)          <br />
Aestus serenos aureo            franges Tago<br />
(Bochornos despejados romperás en el dorado Tajo,)<br />
 <br />
Obscurus umbris arborum;<br />
)Obscurecido tú por sombras de los árboles;)<br />
          <br />
Avidam rigens Derceita            placabit sitim<br />
(Derceita, tan refrescante,  aplacará la sedávida)<br />
 <br />
Et Nutha, quae vincit            nives<br />
(Y la fuente Lutha, la  cual domeña nieves.)<br />
At cum            December canus et bruma impotens<br />
(Mas cuando diciembre canoso e impotente invierno)<br />
Aquilone rauco mugiet,<br />
(Mugiere  mediante el ronco aquilón)          <br />
Aprica repetes            Tarraconis litora<br />
(Recudirás a las soleadas costas de Tarragona)<br />
 Tuamque Laletaniam.<br />
(Y a tu barcelonesa tierra.)<br />
Etc.<br />
Pues bien, el amigo coparticipante, barcelonés cuyo idioma primordial es el catalán, rompió a recitar todo el monólogo de Segismundo acerca de los sueños. Era modo de evitar que se incrementase la tirantez y era apropiado al asuto y al momento. A continuación de &#8220;Sueña el rey que es rey&#8221;, el otro le interrumpió despotricando que no le mentase reyes. Nada, por cierto, tenía de monárquico mi amigo. Simplemente se sabía de memoria poema que debió de aprenderse al preguntarse qué pesadilla debía de ser la vida cuando su madre se estaba muriendo de cáncer siendo adolescente él y pasando a ser huérfano en tiempos en los cuales muy pocas madres fallecían jóvenes. Decenios después la pesadilla se repitió al verse despojado de sus hijos y, cuando lo que le tocan son momentos venturosos, ratos o días ídem, quizá tenga sensación de ensueño, sueños las pesadillas y los ensueños.<br />
Quiero decir que en &#8220;La vida es sueño&#8221;hay poesía para vivir de modo trágicamente ecuánime la vida ennuestra época. No múcho más cabe pedirle a la literatura trágica clásica.     <br />
¡Perdón por haberme extendido en esto cuando el hilo estaba pasado a ser otro!  por qué Almanzor era capaz de arrasar Barcelona, Santiago y Oviedo, pero no de erradicar los estados cristianos españoles y por qué todas las tentativas musulmanas significativas de reexpansión o contrarreconquista no pudieron proceder sino de allende el estrecho, por ejemplo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: lead</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=4824#comment-93480</link>
		<dc:creator>lead</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2016 15:50:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=4824#comment-93480</guid>
		<description>[&lt;strong&gt;Las sociedades premodernas maltusianas](II)
&lt;/strong&gt;.Historiador…@15:21 del hilo &quot;La religión...&quot;.(Sigamos con Fukuyama en el capítulo 30)

 La vida en un mundo maltusiano de suma cero tiene enormes consecuencias en el desarrollo político y presenta un aspecto muy diferente al desarrollo actual. En un mundo maltusiano, los individuos con recursos tienen pocas opciones de invertirlos en cosas como fábricas, investigación científica o educación, que generarán crecimiento económico a largo plazo. Si quieren incrementar su riqueza, a menudo es más lógico tomar un camino político y dedicarse a la depredación, es decir, a arrebatarles los recursos a otros. La depredación puede adoptar dos formas: quienes tienen poder coercitivo pueden coger los recursos de otros miembros de su propia sociedad, mediante impuestos o robándoselos directamente, o bien pueden organizar a la sociedad para que ataque y robe a sociedades vecinas. Por tanto, organizarse organizarse para la depredación mediante el aumento de la capacidad militar o administrativa representa, en ocasiones, un uso más eficiente de los recursos que su inversión para aumentar la capacidad productiva.

(...)
La guerra interactúa estrechamente con el hambre y las enfermedades como mecanismo de control de la población, ya que las dos últimas suelen aparecer tras los conflictos armados. Sin embargo, a diferencia del hambre y las enfermedades, la depredación es la única forma de afrontar las presiones maltusianas que permanecen bajo en control consciente del hombre. [Señala] el arqueólo Steven LeBlanc [que] el predominio de la guerra y la violencia en las sociedades prehistóricas puede explicarse por el problema perpetuo de que las poblaciones superen la capacidad de carga ecológica del entorno local. La mayoría de los seres humanos, en otras palabras, prefería luchar a morirse de hambre.

(...)
Cualquier avance tecnológico, como un nuevo cultivo o una innovadora herramienta para cosechar incrementarín temporalmente la producción per cápita, pero ese incrementl sería, al mismo tiempo, contrarrestado por el aumentl de la población o la degradación del medio ambiente local. La producción per cápita disminuiría. El aumento de la pobreza podría ser contrarrestado por uno de los cuatro mecanismos siguientes: la gente podría morir de hambre..., podría morir a causa de las enfermedades, podría dedicarse a la depredación interns o podría entrar en guerra con otras comunidades (depredación externa). 

(...)
En un mundo maltusiano, la institución política decisiva era el Estado, porque era la vía principal para alcanzar un crecimiento económico extensivo. (...) El Estado podía mejorar la productividad económica pintualmente proporcionando bienes públicos básicos como la seguridad y los derechos de propiedad...pero no podía promover mejoras constantes de la productividad.

El poder de los Estados estaba muy afectado...por la legitimidad ...que es la correa de tranmisión medante la que el principio de legalidad y la movilización social influyen en la política. En la mayoría de las sociedades maltusianas, la legitimidad adoptó una forma religiosa. China, el Imperio bizantino y otros Estados cesaropapistas estaban directamente legitimados por las autoridades religiosas a las que controlaban.

(...)
El cristianismo jugó un papel parecido en la movilización de nuevas élites durante el Imperio romano. En las sociedades agrarias, la religión  actuaba a menudo como vehículo para la protesta social contra el orden establecido y, por tanto, constituía una fuerzs no sólo levitimadors sino también desestabilizadora.
(...)
En un mundo maltusiano las fuentes dinàmicas de cambio eran relativamente limitadas. El proceso de construcción estatal era muy lento y tuvo lugar, tanto en China como en Europa, durante un período de muchos siglos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[<strong>Las sociedades premodernas maltusianas](II)<br />
</strong>.Historiador…@15:21 del hilo &#8220;La religión&#8230;&#8221;.(Sigamos con Fukuyama en el capítulo 30)</p>
<p> La vida en un mundo maltusiano de suma cero tiene enormes consecuencias en el desarrollo político y presenta un aspecto muy diferente al desarrollo actual. En un mundo maltusiano, los individuos con recursos tienen pocas opciones de invertirlos en cosas como fábricas, investigación científica o educación, que generarán crecimiento económico a largo plazo. Si quieren incrementar su riqueza, a menudo es más lógico tomar un camino político y dedicarse a la depredación, es decir, a arrebatarles los recursos a otros. La depredación puede adoptar dos formas: quienes tienen poder coercitivo pueden coger los recursos de otros miembros de su propia sociedad, mediante impuestos o robándoselos directamente, o bien pueden organizar a la sociedad para que ataque y robe a sociedades vecinas. Por tanto, organizarse organizarse para la depredación mediante el aumento de la capacidad militar o administrativa representa, en ocasiones, un uso más eficiente de los recursos que su inversión para aumentar la capacidad productiva.</p>
<p>(&#8230;)<br />
La guerra interactúa estrechamente con el hambre y las enfermedades como mecanismo de control de la población, ya que las dos últimas suelen aparecer tras los conflictos armados. Sin embargo, a diferencia del hambre y las enfermedades, la depredación es la única forma de afrontar las presiones maltusianas que permanecen bajo en control consciente del hombre. [Señala] el arqueólo Steven LeBlanc [que] el predominio de la guerra y la violencia en las sociedades prehistóricas puede explicarse por el problema perpetuo de que las poblaciones superen la capacidad de carga ecológica del entorno local. La mayoría de los seres humanos, en otras palabras, prefería luchar a morirse de hambre.</p>
<p>(&#8230;)<br />
Cualquier avance tecnológico, como un nuevo cultivo o una innovadora herramienta para cosechar incrementarín temporalmente la producción per cápita, pero ese incrementl sería, al mismo tiempo, contrarrestado por el aumentl de la población o la degradación del medio ambiente local. La producción per cápita disminuiría. El aumento de la pobreza podría ser contrarrestado por uno de los cuatro mecanismos siguientes: la gente podría morir de hambre&#8230;, podría morir a causa de las enfermedades, podría dedicarse a la depredación interns o podría entrar en guerra con otras comunidades (depredación externa). </p>
<p>(&#8230;)<br />
En un mundo maltusiano, la institución política decisiva era el Estado, porque era la vía principal para alcanzar un crecimiento económico extensivo. (&#8230;) El Estado podía mejorar la productividad económica pintualmente proporcionando bienes públicos básicos como la seguridad y los derechos de propiedad&#8230;pero no podía promover mejoras constantes de la productividad.</p>
<p>El poder de los Estados estaba muy afectado&#8230;por la legitimidad &#8230;que es la correa de tranmisión medante la que el principio de legalidad y la movilización social influyen en la política. En la mayoría de las sociedades maltusianas, la legitimidad adoptó una forma religiosa. China, el Imperio bizantino y otros Estados cesaropapistas estaban directamente legitimados por las autoridades religiosas a las que controlaban.</p>
<p>(&#8230;)<br />
El cristianismo jugó un papel parecido en la movilización de nuevas élites durante el Imperio romano. En las sociedades agrarias, la religión  actuaba a menudo como vehículo para la protesta social contra el orden establecido y, por tanto, constituía una fuerzs no sólo levitimadors sino también desestabilizadora.<br />
(&#8230;)<br />
En un mundo maltusiano las fuentes dinàmicas de cambio eran relativamente limitadas. El proceso de construcción estatal era muy lento y tuvo lugar, tanto en China como en Europa, durante un período de muchos siglos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pío Moa</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=4824#comment-93475</link>
		<dc:creator>Pío Moa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2016 15:20:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=4824#comment-93475</guid>
		<description>&lt;p&gt;Nuevo hilo&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nuevo hilo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Catlo</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=4824#comment-93474</link>
		<dc:creator>Catlo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2016 15:18:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=4824#comment-93474</guid>
		<description> 
El caso es que hay hispanófobos tan españoles...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <br />
El caso es que hay hispanófobos tan españoles&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: comino</title>
		<link>https://www.piomoa.es/?p=4824#comment-93473</link>
		<dc:creator>comino</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2016 15:08:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.piomoa.es/?p=4824#comment-93473</guid>
		<description> 
Lo diré de otro modo. Si Tolstoi es mejor que Galdós, como la vida es breve y el arte largo, no vale la pena perder el tiempo con Galdós, y leeremos a Tolstoi. Y si aceptamos esto, entonces hay implicaciones patrióticas, o patrioteras. Estudiar o enseñar, por ejemplo, Luces de Bohemia, tiene terribles implicaciones hispanófobas, de odio a España. Esta obra propone la destrucción de España, y si se da a leer se está haciendo hispanofobia. En el blog de ayer el señor Moa repitió la clásica cantinela, que ya está en Unamuno, Baroja y tutti quanti, de la mesa camilla y la beatería ¿y qué propone? ¿Eliminamos a los mediocres escritores hispanos recientes y metemos a Tolstoi en la enseñanza?
 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <br />
Lo diré de otro modo. Si Tolstoi es mejor que Galdós, como la vida es breve y el arte largo, no vale la pena perder el tiempo con Galdós, y leeremos a Tolstoi. Y si aceptamos esto, entonces hay implicaciones patrióticas, o patrioteras. Estudiar o enseñar, por ejemplo, Luces de Bohemia, tiene terribles implicaciones hispanófobas, de odio a España. Esta obra propone la destrucción de España, y si se da a leer se está haciendo hispanofobia. En el blog de ayer el señor Moa repitió la clásica cantinela, que ya está en Unamuno, Baroja y tutti quanti, de la mesa camilla y la beatería ¿y qué propone? ¿Eliminamos a los mediocres escritores hispanos recientes y metemos a Tolstoi en la enseñanza?<br />
 </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using apc

 Served from: www.piomoa.es @ 2026-04-24 15:36:35 by W3 Total Cache -->